Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit
Conflit collectif
Conflit d'attribution
Conflit d'intérêt
Conflit d'intérêts
Conflit de juridictions
Conflit de métier
Conflit de travail
Conflit du travail
Conflit entre le travail et la vie personnelle
Conflit entre le travail et la vie privée
Conflit entre travail et vie personnelle
Conflit entre travail et vie privée
Conflit positif
Conflit positif de compétence
Conflit positif de juridiction
Conflit salarial
Conflit social
Conflit travail-vie
Conflit travail-vie personnelle
Constat de fin de conflit
Différend
Différend du travail
Déclaration de conflit d'intérêt
Négociation de paix
Praticien de la résolution informelle des conflits
Praticienne de la résolution informelle des conflits
Procès verbal de fin de conflit
Protocole de fin de conflit
RSSG pour les enfants et les conflits armés
Risque de conflit d'intérêt
Règlement des conflits
Règlement des différends
Résolution des conflits

Traduction de «conflit libyen » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conflit d'intérêt [ conflit d'intérêts | déclaration de conflit d'intérêt | risque de conflit d'intérêt ]

conflict of interest [ conflict of interests | declaration of a conflict of interest | declaration of a conflict of interests | declaration of conflict of interest | declaration of conflict of interests | potential conflict of interest | potential conflict of interests ]


constat de fin de conflit | procès verbal de fin de conflit | protocole de fin de conflit

minute of dispute settlement | record of dispute settlement


conflit positif | conflit positif de compétence | conflit positif de juridiction

conflicting claim of jurisdiction | positive conflict | positive conflict of jurisdiction


Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | RSSG pour les enfants et les conflits armés

Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict | SRSG/CAAC [Abbr.]


conflit de juridictions [ conflit d'attribution ]

conflict of jurisdiction [ conflict of prerogatives ]


règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]

settlement of disputes [ conflict resolution | conflict settlement | dispute settlement | peace negotiations | Dispute settlement(ECLAS) | conflict management(UNBIS) | peace agreements(UNBIS) ]


conflit travail-vie personnelle [ conflit entre le travail et la vie personnelle | conflit entre travail et vie personnelle | conflit entre le travail et la vie privée | conflit entre travail et vie privée | conflit travail-vie ]

work-life conflict [ work/life conflict ]


conflit de travail [ conflit du travail | différend | différend du travail | conflit collectif | conflit | conflit de métier ]

dispute [ labour dispute | labor dispute | labour conflict | labor conflict | industrial dispute | industrial conflict | trade dispute | work conflict ]


praticien de la résolution informelle des conflits [ praticienne de la résolution informelle des conflits | praticien du processus de résolution informel des conflits | praticienne du processus de résolution informel des conflits ]

informal conflict resolution practitioner


conflit de travail | conflit du travail | conflit social | conflit salarial

labour dispute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. s'inquiète des retombées du conflit libyen sur la sécurité de l'Égypte et, en particulier, de la Tunisie, mais aussi de l'Algérie et de ses gisements pétroliers; met en exergue le rôle du conflit libyen dans l'essor de l'extrémisme en Tunisie; demande à l'Union européenne de coopérer plus étroitement avec la Tunisie dans la lutte contre le terrorisme et d'appuyer davantage la transition socio-économique en Tunisie;

6. Is concerned about the security spillover of the Libyan conflict on Egypt and particularly Tunisia, but also on Algeria and its oilfields; stresses the role of the Libyan conflict in the increase in extremism in Tunisia; calls for the EU to reinforce its cooperation with Tunisia in the fight against terrorism and to increase its support for the socio-economic transition in Tunisia;


7. souligne que la porosité des frontières libyennes et l'absence de contrôle politique central ont largement facilité la prolifération et le trafic d'armes ainsi que la libre circulation des groupes armés libyens et étrangers; s'inquiète des retombées du conflit libyen sur la sécurité de ses voisins immédiats, notamment l'Égypte et la Tunisie, mais aussi l'Algérie; estime que l'Union européenne doit se servir de ses instruments en matière de diplomatie et de politique étrangère, dans le cadre de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), ainsi que d'autres politiques, telles que celles concernant le commerce et la coopérat ...[+++]

7. Stresses that the porosity of the Libyan borders and the lack of central political control have greatly facilitated the proliferation and trafficking of weapons, as well as the free movement of armed Libyan and foreigner groups; is concerned about the security spillover of the Libyan conflict on its immediate neighbours, in particular Egypt and Tunisia, but also Algeria; believes that the EU should use its diplomacy and foreign policy tools, within the remit of the common security and defence policy (CSDP) and other policies such ...[+++]


1. se félicite de la signature de l'accord politique libyen en décembre 2015 et estime qu'il s'agit d'une première étape encourageante vers une solution politique au conflit libyen, mais exprime sa vive inquiétude face aux obstacles qui continuent de retarder la formation d'un gouvernement d'union nationale;

1. Welcomes the signature of the Libyan Political Agreement in December 2015 as an encouraging first step towards a political settlement to the Libyan conflict, but expresses serious concern about the continued obstacles which are delaying the formation of a national unity government;


Conjointement avec l’instabilité persistante dans la région (notamment la reprise du conflit libyen) et la conjoncture économique européenne et mondiale toujours faible, ces événements ont accentué les faiblesses de la balance des paiements et de la position budgétaire de la Tunisie, ce qui a entraîné d'importants déficits budgétaires et de financement extérieur.

Together with persistent regional instability (including the reactivation of the Libyan conflict), and still weak European and global economic environment, these events have exacerbated Tunisia’s already weak balance of payments and fiscal positions. This has resulted in important external and budgetary financial gaps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conjointement avec l’instabilité persistante dans la région (notamment la reprise du conflit libyen) et la conjoncture économique européenne et mondiale toujours faible, ces événements ont accentué les faiblesses de la balance des paiements et de la position budgétaire de la Tunisie, ce qui a entraîné d'importants déficits budgétaires et de financement extérieur.

Together with persistent regional instability (including the reactivation of the Libyan conflict), and still weak European and global economic environment, these events have exacerbated Tunisia’s already weak balance of payments and fiscal positions. This has resulted in important external and budgetary financial gaps.


Les conflits politiques dans la région, et notamment en Libye, représentent également des risques considérables et ont des conséquences négatives sur la situation économique et sociale de la Tunisie, en raison notamment de l’afflux de réfugiés libyens.

There are also considerable risks from the regional political situation conflict, notably the conflict in Libya, which is having a negative impact on Tunisia's economic and social situation, including through the flow of Libyan refugees.


Les conflits politiques dans la région, et notamment en Libye, représentent également des risques considérables et ont des conséquences négatives sur la situation économique et sociale de la Tunisie, en raison notamment de l’afflux de réfugiés libyens.

There are also considerable risks from the regional political situation conflict, notably the conflict in Libya, which is having a negative impact on Tunisia's economic and social situation, including through the flow of Libyan refugees.


1. se réjouit à l'idée de voir le conflit libyen toucher à sa fin, après six mois de combats, et se félicite de la chute du régime autocratique de Muammar Kadhafi, au pouvoir depuis 42 ans, qui est responsable des terribles souffrances endurées par le peuple libyen pendant de longues années; félicite le peuple libyen pour son courage et sa détermination et souligne que ses aspirations à la liberté et à la souveraineté doivent guider le processus de transition, dont le succès passe par une forte implication de la population;

1. Is looking forward to the end of the six-month conflict in Libya and welcomes the fall of the 42-year old autocratic regime of Muammar Gaddafi, who was responsible for long and tremendous suffering by the Libyan people; congratulates the Libyan people on their courage and determination and stresses that the free and sovereign aspirations of the Libyan people should be the driving force of the transition process since only strong local ownership will guarantee its success;


1. se réjouit que le conflit libyen touche à sa fin, après six mois de combats, que le régime autocratique de Mouammar Kadhafi, au pouvoir depuis quarante-deux ans, soit tombé et qu'un coup d'arrêt soit donné aux terribles souffrances qu'endure le peuple libyen depuis de longues années; félicite le peuple libyen pour son courage et sa détermination et souligne que ses aspirations à la liberté et à la souveraineté doivent guider le processus de transition, dont le succès ne pourra être garanti sans une forte implication de la population;

1. Welcomes the coming to an end of the six month conflict in Libya, the fall of the 42-year old autocratic regime of Muammar Gaddafi and the end of the long and tremendous suffering of the Libyan people; congratulates the Libyan people for their courage and determination and underlines that the free and sovereign aspirations of the Libyan people should be the driving force of the transition process since only a strong local ownership will guarantee its success;


Dans le prolongement du soutien qu'elle a apporté aux Libyens pendant et après le conflit, l'Union est déterminée à approfondir sa coopération avec la Libye sur toute une série de questions, notamment en matière de sécurité, et à soutenir le processus de transition sur la voie de la démocratie, d'une paix et d'une sécurité durables.

Following up on its support to the Libyan people during and after the conflict, the Union is committed to further cooperate with Libya on a wide range of issues, including security issues, and to support the transition process to democracy, sustainable peace and security.


w