Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement adjugé
Affrontement confisqué
Bien
Confisquer
Confisquer les arrhes
Confisquer un document
Confisqué au profit de Sa Majesté
Confisqué au profit de l'État
Confisqué au profit de la Couronne
Envoi confisqué
Invoquer une déchéance
Match adjugé
Match confisqué
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Partie adjugée
Partie confisquée
Perdre
Piyautailili
Rencontre adjugée
Rencontre confisquée
Saisi au profit de l'État
Saisi au profit de la Couronne
Se défendre même si mort s'ensuit
Se voir confisquer quelque chose

Vertaling van "confisqués et ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
confisquer | confisquer les arrhes | invoquer une déchéance | perdre | se voir confisquer quelque chose

forfeit


confisqué au profit de la Couronne [ confisqué au profit de l'État | saisi au profit de la Couronne | saisi au profit de l'État | confisqué au profit de Sa Majesté ]

forfeited to the Crown


partie adjugée [ partie confisquée | match adjugé | match confisqué | rencontre adjugée | rencontre confisquée | affrontement adjugé | affrontement confisqué ]

forfeited game [ forfeited contest | forfeited match ]






Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order






confisquer un document

confiscate a document | forfeit a document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, ils sont confisqués et ensuite, détruits.

As a consequence, they are confiscated and subsequently destroyed.


considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.

whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.


Dix ont été pendues hier: elles ont d’abord été condamnées à de lourdes amendes et leurs biens ont été confisqués; ensuite, chacune d’entre elles a été durement fouettée avant d’être traînée aux gibets.

Ten were hanged yesterday: first, they were heavily fined and had their homes confiscated, and then each was mercilessly flogged before being dragged to the gallows.


On a confisqué les céréales et les produits emmagasinés dans des entrepôts centralisés, et transporté ces denrées directement en Russie pour ensuite les exporter en Europe, entre autres afin de s'assurer que la révolution amorcée par Joseph Staline trouve un écho.

Grains and food stored in central warehouses were confiscated, shipped directly to Russia and then exported to Europe in order to sustain Joseph Stalin's revolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a conclu un accord avec Singapour, qui prévoit que les passagers voyageant de Singapour vers un pays de l'Union européenne et devant ensuite transiter vers un autre aéroport de l'UE ne se verront pas confisquer par les autorités aéroportuaires communautaires leurs produits liquides achetés hors taxe.

The Commission has approved a deal with Singapore whereby passengers travelling from Singapore to a country within the European Union and then transiting on to another airport within the European Union will not have their duty-free liquids confiscated by the EU airport authorities.


La Commission a conclu un accord avec Singapour, qui prévoit que les passagers voyageant de Singapour vers un pays de l'Union européenne et devant ensuite transiter vers un autre aéroport de l'UE ne se verront pas confisquer par les autorités aéroportuaires communautaires leurs produits liquides achetés hors taxe.

The Commission has approved a deal with Singapore whereby passengers travelling from Singapore to a country within the European Union and then transiting on to another airport within the European Union will not have their duty-free liquids confiscated by the EU airport authorities.


Ensuite, en rétablissant notre aide directe à ce gouvernement, parce qu'il est illusoire de compter sur les Israéliens pour débloquer les revenus fiscaux qui lui reviennent de droit et qui restent confisqués et parce que le mécanisme temporaire a fait long feu.

Next, by reinstating our direct aid to this government, because it is unrealistic to count on the Israelis to release the tax revenues that were collected by right and which remain confiscated and because the temporary mechanism has fizzled out.


De même, si le chef veut vous confisquer une terre attribuée selon la coutume, il n'a qu'à la décrire puis faire adopter une résolution par le conseil de bande, ensuite l'enregistrer auprès du ministre, lequel reconnaît le titre de propriété.

If the chief wants your custom land, he just has to describe your land and pass a band council resolution, register it with the minister and the minister will recognize his title.


M. Inky Mark: Je pense qu'il y a un double intérêt à le faire, tant pour la police que pour les propriétaires d'armes à feu, parce qu'il ne faudrait pas que l'on puisse accuser notre police de confisquer des armes à feu qui ensuite disparaissent.

Mr. Inky Mark: I think there are two advantages of doing that for both the police and the owner of the firearm, because we don't want to accuse our police of taking in firearms and then they're disappearing.


En février dernier, lorsque le lieu du culte des derviches Gonabadi au cimetière Takht-e Foulad d'Espahan fut détruit pas les autorités, qui ont ensuite arrêté les soufis présents, confisquant les téléphones cellulaires et détruisant sur place toutes les publications soufies.

In February of this year, when the place of worship for the Gonabadi dervishes at Takht-e Foulad cemetery in Isfahan was destroyed by authorities, who then arrested all Sufis present, confiscating cellphones and destroying all Sufi publications on site.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confisqués et ensuite ->

Date index: 2021-07-04
w