7. considère que la confiscation des véhicules des pétitionnaires et le fait que ces derniers soient privés de les utiliser pendant plusieurs années sont contraires au droit de propriété et à la liberté de circulation et que les pétitionnaires ont, de ce fait, le droit de recevoir des compensations adaptées qui prennent en considération le préjudice subi relatif à leurs moyens de subsistance et à leur intégrité morale;
7. Considers the confiscation of the vehicles, and the fact that the petitioners are deprived of the use thereof for many years, to be contrary to the right of property and freedom of movement, and that the petitioners have a right to be properly compensated, bearing in mind the prejudice caused to their livelihood and good character;