Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmé qu'elle était » (Français → Anglais) :

Dans certains États membres (Pays-Bas, Portugal et Royaume-Uni), la procédure est bien avancée; l'Allemagne a par ailleurs confirmé qu'elle était sur le point de signer le protocole.

In some Member States like The Netherlands, Portugal and the United Kingdom the procedure is advanced; furthermore Germany has confirmed that its signing of the MoU is imminent.


Les deux conditions fixées pour cet accord sont maintenant remplies: la Banque centrale européenne, en sa qualité d'autorité de surveillance, a confirmé que MPS était solvable et qu'elle respectait les exigences de fonds propres, et l'Italie a obtenu d'investisseurs privés l'engagement formel qu'ils acquerraient le portefeuille de prêts improductifs de la banque.

The two conditions for this agreement are now both fulfilled, namely the European Central Bank, in its supervisory capacity, has confirmed that MPS is solvent and meets capital requirements, and Italy has obtained a formal commitment from private investors to purchase the bank's non-performing loan portfolio.


La Commission avait souligné qu'il était urgent d'accroître la transparence et la responsabilité dans ce domaine en juillet 2016 et confirmé qu'elle proposerait des règles à l'échelle de l'Union.

The Commission had underlined the urgent need to create more transparency and accountability in this area in July 2016 and confirmed that it would propose EU-wide rules.


J. considérant que, lors de sa réunion des 21, 22 et 23 octobre 2009, le comité scientifique de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) a estimé que la biomasse actuelle du stock reproducteur du thon rouge du Nord était inférieure de 15% à ce qu'elle était avant le début de la pêche, confirmant ainsi que l'espèce satisfaisait à ce critère d'inscription à l'annexe I de la CITES,

J. whereas the scientific committee of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), at its meeting of 21-23 October 2009, estimated that the current spawning stock biomass of northern bluefin tuna is less than 15% of what it was before fishing began, therefore confirming that the species meets this criteria for a CITES Appendix I listing,


J. considérant que, lors de sa réunion des 21, 22 et 23 octobre 2009, le comité scientifique de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) a estimé que la biomasse actuelle du stock reproducteur du thon rouge du Nord était inférieure de 15% à ce qu'elle était avant le début de la pêche, confirmant ainsi que l'espèce satisfaisait à ce critère d'inscription à l'annexe I de la CITES,

J. whereas the scientific committee of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), at its meeting of 21-23 October 2009, estimated that the current spawning stock biomass of northern bluefin tuna is less than 15% of what it was before fishing began, therefore confirming that the species meets this criterion for a CITES Appendix I listing,


J. considérant que, lors de sa réunion des 21, 22 et 23 octobre 2009, le comité scientifique de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) a estimé que la biomasse actuelle du stock reproducteur du thon rouge du Nord était inférieure de 15% à ce qu'elle était avant le début de la pêche, confirmant ainsi que l'espèce satisfaisait à ce critère d'inscription à l'annexe I de la CITES,

J. whereas the scientific committee of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), at its meeting of 21-23 October 2009, estimated that the current spawning stock biomass of northern bluefin tuna is less than 15% of what it was before fishing began, therefore confirming that the species meets this criterion for a CITES Appendix I listing,


La Commission a confirmé qu'elle était disposée à envisager cette solution et qu'elle examinerait les amendements visant à scinder sa proposition en deux décisions.

The Commission has confirmed that it is open to this approach and will consider amendments aiming at splitting its proposal in two decisions.


Lorsque les autorités nationales n'assurent manifestement pas la protection de leurs populations, la communauté internationale a confirmé qu'elle était prête à mener une action collective par l'entremise du Conseil de sécurité.

Where national authorities are manifestly failing to meet the responsibility to protect, the international community has confirmed that it is prepared to take collective action through the UN Security Council.


Dans le cas du conflit érythréo-éthiopien, comme dans celui de la crise au Darfour, l'APP, par la liberté des parlementaires en comparaison aux gouvernements et aux diplomates, a confirmé qu'elle était une enceinte de premier plan pour le dialogue politique ACP-UE.

In these interventions in the Eritrea-Ethiopian border and the Darfur crisis, the freedom with which the parliamentarians acted in comparison with governments and diplomats confirmed the JPA is a first-rate forum for ACP-EU political dialogue.


Elles ont également confirmé qu'il était nécessaire d'apporter des améliorations requérant un ensemble complet d'activités de suivi, qui sont détaillées dans le document de travail de la Commission sur «les défis pour la normalisation européenne».

They also have confirmed that there is a need for improvement requiring a whole set of follow-up activities which are explained in more detail in the Commission's staff working document on "the challenges for European standardisation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmé qu'elle était ->

Date index: 2023-12-21
w