Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "confirmiez votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discussion of the items concerned ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne m'attendais pas à ce que vous confirmiez la recommandation venant du comité et encore moins la recommandation contenue dans le rapport final dont je n'ai obtenu copie que le vendredi précédant le mardi où vous avez rendu votre décision.

I did not expect you to uphold the recommendation that came from that committee much less the recommendation as contained in the finalized report that was only available to me on the Friday before the Tuesday on which you ruled.


Je crois qu'il est vrai, d'après votre témoignage et votre rapport — et j'aimerais que vous me le confirmiez — que vous n'avez pas recommandé d'interdire l'attestation d'identité par un répondant.

It's true, I think, from your testimony and your report, and I just want to confirm it, that you did not recommend eliminating vouching.


J’aimerais que vous le confirmiez, éventuellement dans votre position.

I would like you, perhaps in your position, to confirm that.


Je voudrais simplement que vous me confirmiez qu'il est possible d'obtenir ces dossiers, qu'ils sont suffisamment clairs et qu'à votre connaissance Citoyenneté et Immigration Canada ne s'en est jamais servi (1240) Mme Melynda Jarratt: Ils sont disponibles; ils peuvent être obtenus aux Archives nationales.

I just would like that confirmed, that those records are freely available, clear, and you have no example of them not being used by Citizenship and Immigration Canada (1240) Ms. Melynda Jarratt: They are available; they're freely available through the National Archives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait crucial que vous le confirmiez dans votre réponse.

It would be of vital importance if you could confirm this in your response.


Pour le groupe du PSE et le parti dont je suis le président, il est maintenant très important que vous confirmiez que votre priorité absolue - comme vous l’avez exprimé dans les limites de l’Union européenne -, c’est l’emploi, encore l’emploi et toujours l’emploi.

For ourselves in the PSE Group and for the party of which I am chairman, it is now very important for you to confirm that your highest priority – as you expressed it within the confines of the European Union – is jobs, jobs and more jobs.


Je voudrais que vous confirmiez ou infirmiez cette information, Monsieur le Commissaire, car accepter d’en discuter dépasse le cadre de votre mandat, et surtout affecte directement les principes mêmes de la réforme de la PAC que nous avons approuvée il y a six mois et pas seulement la réforme du coton dont il est question ici.

I would like you to either confirm or deny this information because, Commissioner, agreeing to discuss it goes further than the mandate that you had received, but, above all, it directly affects the very principles of the reform of the CAP which we approved six months ago and not just that of cotton which we are discussing here.


Conformément au règlement, vous avez certes le droit, Madame, de demander cette insertion, mais je voudrais vous rappeler, avant que vous ne confirmiez votre demande, que pas plus tard qu'hier après-midi, le président de la commission constitutionnelle, M. Napolitano, ainsi que six collègues, Gollnisch, Abitbol, Souladakis, Onesta, Krarup, Meijer et le rapporteur lui-même, ont appuyé la proposition du président de la commission constitutionnelle de saisir au plus vite celle-ci, ce qui me semblait être un geste de sagesse.

Under the rules you certainly have the right, Madam President, to ask for this report to be included, but I would like to remind you, before you confirm your request, that only yesterday afternoon, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, supported by six Members, Mr Gollnisch, Mr Abitbol, Mr Souladakis, Mr Onesta, Mr Krarup, and Mr Meijer, as well as the rapporteur himself, proposed dealing with this matter in committee as soon as possible, which seemed to me to be a wise gesture.


Je crois comprendre maintenant, compte tenu de votre témoignage - et je voudrais que vous me confirmiez que c'est bien le cas - que les articles 1 à 57 n'entreront pas en vigueur d'ici au 1er avril.

It is my understanding now, based on your testimony - and I wish to have it confirmed - that between now and April 1, clauses 1 to 57 will not be coming into force.


Certains comités, dont le vôtre — et c'est une question, parce que j'aimerais que vous me le confirmiez — ont décidé volontairement de prolonger leur étude jusqu'à la prochaine année financière.

There were committees such as yours — and this is a question, because I want you to confirm that — that voluntarily said, " We will extend this study into the next fiscal year" .


w