Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oignons blancs à confire
Pastèque à confire

Traduction de «confirment ou semblent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


/ils/ ... confirment le rôle directeur du Conseil européen

/they/ ... confirm the role of the European Council as a driving force


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, compte tenu des informations de ce matin qui confirment ou semblent confirmer que le gouvernement entend envoyer dans les Balkans des troupes terrestres passablement plus importantes, le leader du gouvernement à la Chambre ou le gouvernement lui-même donneraient-il une idée à la Chambre du moment où le Parlement pourra débattre de cette décision, et du moment où le Parlement votera, avant l'intersession d'été, sur l'engagement de nouvelles troupes?

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, in light of reports this morning that confirm, or seem to confirm the government's intention to send a significantly larger force of ground troops to the Balkan region, will there be any indication from the government House leader, or from the government to the House, when parliament will be debating this decision and when there will be a vote on the commitment of further troops prior to the House recessing for the summer?


Les statistiques canadiennes confirment que les enfants au Canada sont de plus en plus orphelins de père et elles semblent indiquer qu'éventuellement la proportion sera légèrement plus élevée dans notre pays qu'aux États-Unis.

Canadian statistics confirm the growing trend of fatherless children in Canada and suggest a potential for slightly higher figures than U.S. reports.


C'est ce que confirment les sondages d'opinion, qui semblent démontrer que cela fait consensus parmi les Canadiens ordinaires, et pas seulement parmi les soi-disant «élites politiques et économiques».

I think this is borne out by the opinion polls that seem to suggest that this is a consensus of ordinary Canadians and not just the supposed ``economic political elites'. '


Nous pourrions parler de celles qui vont dans la bonne direction et de celles qui vont dans la mauvaise direction, mais parmi les industries qui me semblent en croissance, et bien des données le confirment, il y a les technologies propres, les technologies vertes, ce que j'appelle la nouvelle économie de l'énergie.

We could talk about the ones moving in the right direction and those not moving in the right direction, but one area that I believe is a rising industry, and there is lots of evidence to support it, is clean technology and green technology, what I like to call the new energy economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que, le 21 août 2013, une attaque à l'arme chimique de grande ampleur a été perpétrée dans la banlieue de Damas, tuant des centaines de personnes, dont un grand nombre de femmes et d'enfants; considérant que cette attaque constitue une violation flagrante du droit international, un crime de guerre et un crime contre l'humanité; considérant que les informations provenant d'un large éventail de sources confirment l'existence d'une telle attaque et semblent constituer de fortes preuves que le régime syrien est responsable de celle–ci;

B. whereas on 21 August 2013 a large-scale chemical attack was perpetrated on the outskirts of Damascus, killing hundreds of people, including many women and children; whereas that attack constituted a blatant violation of international law, a war crime and a crime against humanity; whereas information from a wide variety of sources confirms the existence of such an attack and seems to constitute strong evidence that the Syrian regime is responsible for these attacks;


Les résultats du dernier flash Eurobaromètre confirment que ces activités semblent porter des fruits, étant donné que le soutien à l’adoption de l’euro a fortement augmenté au cours des six derniers mois; des progrès supplémentaires restent cependant indispensables.

The latest Flash Eurobarometer results confirm that these activities seem to bear fruit as the support has improved substantially over the last 6 months, but further progress is still necessary.


Les études de coûts détaillées menées par la Commission en ce qui concerne les commandes passées aux chantiers sud-coréens confirment les résultats des rapports précédents, à savoir que les navires sont offerts à des prix qui ne semblent pas refléter les coûts intégraux de production.

The Commission's detailed cost investigations for orders placed in South Korean yards confirm the findings from previous reports, namely that ships are offered at prices which do not seem to cover the full costs of production.




D'autres ont cherché : oignons blancs à confire     pastèque à confire     confirment ou semblent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirment ou semblent ->

Date index: 2021-08-05
w