Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «confirme tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


Toute maladie classée en A15.0 avec confirmation, non précisée comme bactériologique ou histologique

Conditions listed in A15.0, confirmed but unspecified whether bacteriologically or histologically


Toute maladie classée en A15.0, avec confirmation histologique

Conditions listed in A15.0, confirmed histologically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Banks: Quelques points à confirmer, tout simplement, madame Giffin-Boudreau.

Senator Banks: Just a couple of points of confirmation, Ms. Giffin-Boudreau.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Il convient de confirmer que les voyageurs ne peuvent pas renoncer aux droits découlant de la présente directive et que les organisateurs ou les professionnels qui facilitent les prestations de voyage liées ne peuvent pas se soustraire à leurs obligations en alléguant qu'ils agissent simplement en qualité de prestataires de services de voyage, d'intermédiaires ou à tout autre titre.

It should be confirmed that travellers may not waive rights stemming from this Directive and that organisers or traders facilitating linked travel arrangements may not escape from their obligations by claiming that they are simply acting as a travel service provider, an intermediary, or in any other capacity.


Peut-être vous rappelez-vous que j’ai participé pendant plusieurs mois aux travaux du Parlement en tant que député non inscrit et si vous me le permettez, mes opinions politiques sont tellement éloignées des vôtres que cela confirme tout simplement que la section des non-inscrits n’est pas un groupe et ne le sera jamais.

You may recall that for several months I sat as a non-attached Member and, if I may say so, my political views are so divergent from yours that it merely proves the point that the non-attached section is not a group, and never can be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, quand le député de Burlington a répété à quelques reprises que le gouvernement écoutait, cela confirme tout simplement qu'il n'écoute pas.

Therefore, when the member for Burlington said on a several of occasions “a government that listens”, it just confirms that it has not listened.


27. confirme ses prises de position antérieures selon lesquelles l'objectif de la réforme des ressources communautaires doit être la création d'une véritable ressource propre de l'Union qui remplace les mécanismes en place; rappelle que cet objectif et les propositions pour le réaliser ne sont en rien révolutionnaires, mais qu'ils s'efforcent tout simplement de redonner vie à la lettre et à l'esprit des traités fondateurs;

27. Confirms the views which it has expressed earlier, to the effect that the aim of the reform of Community revenue must be the creation of a genuine own resource for the European Union to replace the existing mechanisms; recalls that this objective and the proposals to achieve it are not in the least revolutionary but merely seek to revive the letter and spirit of the founding treaties;


27. confirme ses prises de position antérieures selon lesquelles l'objectif de la réforme des ressources communautaires doit être la création d'une véritable ressource propre de l'Union européenne qui remplace les mécanismes en place; rappelle que cet objectif et les propositions pour le réaliser ne sont en rien révolutionnaires, mais qu'ils s'efforcent tout simplement de redonner vie à la lettre et à l'esprit des traités fondateurs;

27. Confirms the views which it has expressed earlier, to the effect that the aim of the reform of Community revenue must be the creation of a genuine own resource for the European Union to replace the existing mechanisms; recalls that this objective and the proposals to achieve it are not in the least revolutionary but merely seek to revive the letter and spirit of the founding treaties;


Si tout ce que nous pouvons dire, par exemple, c’est qu’en Pologne il n’y a tout simplement aucune preuve confirmant ou infirmant la théorie selon laquelle il existe des centres de détention dans ce pays, il serait préférable de se taire.

If all we can say, for instance, is that in Poland there is simply no evidence for or against the theory that detention centres existed in that country, it would be best to remain silent.


Je demande tout simplement à la Présidente en exercice du Conseil si elle peut confirmer que le résultat de cet arrêt de la Cour signifie que les citoyens en profiteront, quels que soient ces bénéfices, à partir de la date de l'arrêt, et qu'aucun État membre ne sera autorisé à restreindre cette possibilité.

I am simply asking the President-in-Office of the Council if she can confirm that the outcome of this particular court decision means that citizens will benefit, whatever those benefits may be, from the date of the decision and that no Member State is entitled to seek to restrict that.


Cela confirme tout simplement l'opinion du sénateur Black, à savoir que votre réaction est exagérée puisque deux autres institutions nationales, soit CTV et Global, s'en sortent bien même si elles sont surveillées.

That is just supporting Senator Black's position that I think it is getting overblown from the perspective that you have two other fine national institutions here, CTV and Global, and they do have oversight.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     confirme tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirme tout simplement ->

Date index: 2021-08-30
w