Je demeure néanmoins convaincu que c'est ainsi que je dois m'y prendre, c'est-à-dire établir des communications pour expliquer les décisions et les justifier de mon mieux, encore une fois malgré le très gros obstacle que constitue la confidentialité complète qui doit entourer les faits du dossier.
However, I continue to believe that this is the way to operate, to establish an avenue to explain decisions that are being made and to justify the decisions to the best of my ability, again against the very serious obstacle of complete confidentiality in the facts of the case.