L. considérant que la condition préalable requise pour la force probante d'un acte authentique est la reconnaissance de son authenticité, en ce sens qu'elle émane d'un officier public doté du pouvoir de dresser des actes authentiques ou d'une autorité publique; que la confiance réciproque dans la justice des États membres justifie que les procédures liées à la vérification de l'authenticité ne soient applicables à l'avenir que lorsqu'un doute sérieux se manifeste sur sa véracité,
L. whereas the prerequisite for the probative value of an authentic act is recognition of its authenticity, in that it emanates from a public official vested with the power to draw up authentic acts or from a public authority; whereas mutual trust in the legal systems of the Member States justifies making authenticity verification procedures only applicable in future when serious doubts arise as to the veracity of the document,