17 (1) En ce qui concerne la province de Terre-Neuve,
la clause suivante devra s'appliquer au lieu de l'article quatre-vingt-treize de la Loi constitutionnelle de 1867: Dans la province de Terre-Neuve et pour ladite province, la Législature aura le pouvoir exclusif d'édicter des lois sur l'enseignement, mais la Législature n'aura pas le pouvoir d'adopter des lois portant atteinte aux droits ou privilèges que la loi, à la date de l'Union, conférait dans Terre-Neuve à une ou plusieurs catégories de personnes rela
tivement aux écoles confessionnelles, aux écol ...[+++]es communes (fusionnées) ou aux collèges confessionnels et, à même les deniers publics de la province de Terre-Neuve affectés à l'enseignement,
17(1) In lieu of Section 93 of the British North America Act, 1867, the following term shall apply in respect of the province of Newfoundland: in and for the province of Newfoundland the legislature shall have exclusive authority to make laws in relation to education, but the legislature will not have authority to make laws prejudicially affecting any right or privilege with respect to denominational schools, common (amalgamated) schools, or denominational colleges, that any class or classes or persons have by law in Newfoundland at the date of union and out of public funds of the province of Newfoundland provided for education.