Lorsque cet individu atteint le sixième de sa peine, il est assujetti à une première libération sous condition, on regarde uniquement le fait qui l'a conduit en prison, et on ne regarde pas la capacité de cet individu à être réhabilité, à réintégrer la société, et à ne plus représenter de danger.
When they have served one-sixth of their sentence, they are eligible for initial conditional parole. At that time, the only thing looked at is the crime that brought them to prison, not their capacity to be rehabilitated, to reintegrate society, to no longer represent a risk.