Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "conduirait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La méthode américaine nous conduirait donc éventuellement vers 18 ou 19 milliards $ ou jusqu'à 24 ou 25 milliards $—quelque chose du genre.

The American approach would therefore lead to potentially $18 billion or $19 billion or up to $24 billion or $25 billion—something like that.


La Commission a donc pu conclure que le régime d’aides conduirait à une augmentation de la part d’électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables et à une diminution de la pollution, conformément aux objectifs européens de l’Union de l’énergie, sans fausser indûment la concurrence.

The Commission was therefore able to conclude that the scheme will increase the proportion of electricity generated from renewable sources and reduce pollution, in line with EU Energy Union goals, without unduly distorting competition.


La proximité relative du marché communautaire, comparée à celle de marchés à l’exportation autres que les pays de la CEI, renforcerait également l’attrait du marché communautaire et conduirait donc à une réorientation des actuelles exportations des producteurs russes vers les pays tiers.

The relative proximity of the Community market, as compared to other export markets other than the CIS countries, would also render the Community market more attractive and would therefore lead to the redirection to the Community of current exports by Russian producers to third countries.


Dans l’affirmative, la mesure à évaluer conduirait en effet à des pertes en terme de recettes étatiques et serait donc financée par des fonds de l’État.

If that is the case, the measure under assessment leads to a reduction in State revenue, and is therefore financed from State resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rachat d’Austrian Airlines par des ressortissants non autrichiens conduirait, selon l’Autriche, à la suppression de certains accords bilatéraux et donc à la perte de droits de décollage et d’atterrissage ainsi que de droits de trafic sur des liaisons d’Austrian Airlines, qui sont établis par ces accords internationaux.

Austria is of the opinion that the takeover of Austrian Airlines by non-Austrians would result in the cancellation of certain bilateral agreements and therefore in the loss of take-off and landing rights and flight rights for routes operated by Austrian Airlines under those international agreements.


La disparition d’Alstom accroîtrait donc cette concentration et conduirait à une réduction de l’offre.

Alstom's disappearance would increase such concentration and narrow the supply side of the market.


En effet, cela conduirait le juge communautaire à interpréter le droit procédural national et donc à excéder ses compétences.

That would lead the Community judicature to interpret national procedural law and thus go beyond its jurisdiction.


Cette opération conduirait donc à des chevauchements significatifs de parts de marché pour la plupart des produits concernés.

This operation would therefore give rise to significant overlaps in market shares for most of the products concerned.


Une fermeture de fait du marche communautaire a certaines exportations mediterraneennes conduirait donc inevitablement a une destabilisation politique de plusieurs pays et aurait de ce fait des consequences sociales et politiques desastreuses.

If the Community market were to be closed in practice to certain Mediterranean exports, a number of countries would inevitably suffer political destabilization, with disastrous social and political consequences.


Donc, je suis assez sceptique à l'égard d'un Président du Conseil européen avec un mandat stable et à temps plein à côté du Président de la Commission, car, sans nuances, cela conduirait à augmenter la fragmentation et les double-emplois.

So I am rather sceptical about any full-time President of the European Council staying in office alongside the President of the Commission.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     conduirait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduirait donc ->

Date index: 2021-12-16
w