Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conducteurs de trains devraient partir " (Frans → Engels) :

Pour garantir l’uniformité et la transparence requises, les États membres devraient adopter un modèle harmonisé pour la licence de conducteur de train, tandis que les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l’infrastructure devraient délivrer des attestations complémentaires harmonisées.

In order to guarantee the necessary uniformity and transparency, Member States should adopt a harmonised model for train driving licences, whilst railway undertakings and infrastructure managers should issue harmonised complementary certificates.


Pour garantir l’uniformité et la transparence requises, les États membres devraient adopter un modèle harmonisé pour la licence de conducteur de train, tandis que les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l’infrastructure devraient délivrer des attestations complémentaires harmonisées.

In order to guarantee the necessary uniformity and transparency, Member States should adopt a harmonised model for train driving licences, whilst railway undertakings and infrastructure managers should issue harmonised complementary certificates.


Il faut aussi prendre en considération que, du fait d'une pyramide des âges déséquilibrée, de nombreux conducteurs de trains devraient partir à la retraite dans les dix années à venir sans que leur remplacement n'ait été prévu, et ce avec une activité qui devrait croître. Le contexte pourrait nécessiter un effort supplémentaire de la part des employeurs afin de rendre le métier plus attractif, notamment en améliorant les conditions de travail.

Nor should it be forgotten that because of an imbalance in the age pyramid, many train drivers are expected to retire in the next ten years with no provision having been made for their replacement, even though traffic is expected to increase. This situation may require employers to work harder at making the occupation more attractive, in particular by improving working conditions.


Il faut aussi prendre en considération que, du fait d'une pyramide des âges déséquilibrée, de nombreux conducteurs de trains devraient partir à la retraite dans les dix années à venir sans que leur remplacement n'ait été prévu, et ce avec une activité qui devrait croître. Le contexte pourrait nécessiter un effort supplémentaire de la part des employeurs afin de rendre le métier plus attractif, notamment en améliorant les conditions de travail.

Nor should it be forgotten that because of an imbalance in the age pyramid, many train drivers are expected to retire in the next ten years with no provision having been made for their replacement, even though traffic is expected to increase. This situation may require employers to work harder at making the occupation more attractive, in particular by improving working conditions.


Conformément à l'article 28 de la directive sur les conducteurs de trains, l'Agence détermine, dans un rapport à présenter au plus tard le 4 juin 2009, en tenant compte de la STI “Exploitation et gestion du trafic” élaborée en vertu des directives 96/48/CE et 2001/16/CE, le profil et les tâches des autres personnels de bord accomplissant des tâches déterminantes pour la sécurité, dont les qualifications professionnelles concourent ainsi à la sécurité ferroviaire, qui devraient être réglementés au niveau communauta ...[+++]

In accordance with Article 28 of the Train Drivers Directive, the Agency shall, in a report to be presented by 4 June 2009, and taking into account the TSI on operation and traffic management developed under Directives 96/48/EC and 2001/16/EC, identify the profile and tasks of other crew members performing safety-critical tasks whose professional qualifications accordingly contribute to railway safety which should be regulated at Community level by means of a system of licences and/or certificates which may be similar to the system established by the Train Drivers Directive’.


Afin d’en améliorer le rapport coût-efficacité, la formation que devraient suivre les conducteurs de train pour obtenir l’attestation complémentaire harmonisée devrait mettre l'accent, dans la mesure où cela est possible et souhaitable du point de vue de la sécurité, sur les services spécifiques à assurer par le conducteur, par exemple, les manœuvres, les services de maintenance et les services de transport de passagers ou de marchandises.

In order to increase its cost-effectiveness, the training which train drivers should undergo in order to obtain a harmonised complementary certificate should be focused, to the extent that such is possible and desirable from a safety viewpoint, on the particular services to be performed by the driver, such as, for example, shunting, maintenance services, passenger or freight services.


Afin d’en améliorer le rapport coût-efficacité, la formation que devraient suivre les conducteurs de train pour obtenir l’attestation complémentaire harmonisée devrait mettre l'accent, dans la mesure où cela est possible et souhaitable du point de vue de la sécurité, sur les services spécifiques à assurer par le conducteur, par exemple, les manœuvres, les services de maintenance et les services de transport de passagers ou de marchandises.

In order to increase its cost-effectiveness, the training which train drivers should undergo in order to obtain a harmonised complementary certificate should be focused, to the extent that such is possible and desirable from a safety viewpoint, on the particular services to be performed by the driver, such as, for example, shunting, maintenance services, passenger or freight services.


Pour assurer la continuité du bon fonctionnement des transports ferroviaires, les conducteurs de train qui exerçaient déjà ce métier avant l’entrée en vigueur de la présente directive devraient pouvoir conserver leurs droits acquis pendant une période transitoire.

For rail transport to continue to operate effectively, train drivers already working in that profession before the entry into force of this Directive should retain their acquired entitlements during a transition period.


Ces dispositions communes devraient surtout avoir pour objet de faciliter la mobilité des conducteurs de trains non seulement d’un État membre à l’autre, mais aussi d’une entreprise ferroviaire à l’autre et, d’une manière générale, la reconnaissance des licences et des attestations complémentaires harmonisées par tous les acteurs du secteur ferroviaire.

The aim of these common provisions should be above all to make it easier for train drivers to move from one Member State to another, but also to make it easier for them to move from one railway undertaking to another, and generally for licences and harmonised complementary certificates to be recognised by all railway sector stakeholders.


Ces dispositions communes devraient surtout avoir pour objet de faciliter la mobilité des conducteurs de trains non seulement d’un État membre à l’autre, mais aussi d’une entreprise ferroviaire à l’autre et, d’une manière générale, la reconnaissance des licences et des attestations complémentaires harmonisées par tous les acteurs du secteur ferroviaire.

The aim of these common provisions should be above all to make it easier for train drivers to move from one Member State to another, but also to make it easier for them to move from one railway undertaking to another, and generally for licences and harmonised complementary certificates to be recognised by all railway sector stakeholders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conducteurs de trains devraient partir ->

Date index: 2025-07-07
w