Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'adapter à différentes conditions climatiques

Vertaling van "conditions étaient différentes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'adapter à différentes conditions climatiques

operate in different climatic situations | operate in environments with extreme weather conditions | adapt to different weather conditions | perform activities in various weather conditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Union européenne était déjà, d’ailleurs, intervenue en 2003 à travers une mission militaire dite Artémis, mais les conditions étaient différentes parce qu’il s’agissait alors pour l’Union européenne de préparer l’arrivée d’une mission des Nations unies, ce qui a été fait.

Moreover, the European Union has already intervened, this was back in 2003 via a military mission referred to as Artemis. However, the conditions were different since, at that time, the European Union was preparing the way for the arrival of a United Nations mission, which then took place.


Je pense qu’il est grand temps d’envisager un virage de la politique agricole de l’Union européenne, car son orientation actuelle date d’une époque où les conditions étaient légèrement différentes par rapport à aujourd’hui.

I think it is high time to consider a change of direction in agricultural policy in the European Union, a trend which was established in conditions which were slightly different than they are today.


le critère de corrélation qualitative est rempli par un degré de corrélation significatif, c’est-à-dire par une corrélation basée sur des données appropriées et n’attestant pas seulement d’une dépendance temporaire; le critère de corrélation est calculé sur une base historique, à partir de données relatives aux douze mois de journées de négociation immédiatement antérieurs à la prise de position sur le contrat d’échange sur défaut souverain et pondérées en faveur de la période la plus récente; le calcul porte sur une période différente s’il est démontré que les conditions prévalant durant ce ...[+++]

the qualitative correlation shall be met by showing meaningful correlation, which means a correlation that is based on appropriate data and is not evidence of a merely temporary dependence. The correlation shall be calculated on a historical basis using data for the 12 months of trading days before the sovereign credit default swap position is taken out, weighted to the most recent time. A different time-frame shall be used if it is demonstrated that the conditions prevailing in that period were similar to those at the time that the s ...[+++]


Un parallélisme complet dans les conditions nécessaires à la compatibilité de l’aide ne s’impose donc pas, s’agissant de situations concurrentielles distinctes sur des marchés dont la priorité dans l’ouverture au niveau de l’Union et la contribution à la compétitivité de son économie étaient, elles aussi, différentes.

Complete parallelism in the conditions necessary for compatibility of the aid is not therefore required, since the competitive situations are separate on markets for which the priority in opening-up at Union level and the contribution to the competitiveness of its economy were also different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains tunnels d’Europe en exploitation depuis longtemps ont été conçus à une époque où les possibilités techniques et les conditions de transport étaient très différentes de celles d’aujourd’hui.

Certain tunnels in Europe, which came into operation a long time ago, were designed at a time when technical possibilities and transport conditions were very different from those of today.


Les conditions étaient incontestablement différentes dans les États membres.

There were undoubtedly diverse conditions in the Member States.


Lors de la libéralisation d’un secteur de l’économie, le maintien de toutes les mesures qui n’étaient pas considérées comme des aides d’État au moment où elles ont été accordées, en raison de conditions de marché fondamentalement différentes, mais qui, dès la libéralisation, remplissent tous les critères pour être considérés comme des aides d’État, perpétuerait de facto une large part des conditions du marché qui prévalaient avant l’instauration de la concurrence.

When liberalising a sector of the economy, to keep all measures which did not qualify as State aid owing to the substantially different market conditions at the time they were granted, but which as of liberalisation meet all the criteria of State aid, would de facto perpetuate a large part of the pre-competitive market circumstances.


Ils s’étaient aventurés sur l’une de ces dangereuses routes de campagne irlandaises, dans le noir, sans aucune connaissance des conditions de conduite différentes en Irlande.

They had tried to negotiate one of those dreadful Irish country roads in the dark and they were not used to the different driving conditions of Ireland.


Certains tunnels d’Europe en exploitation depuis longtemps ont été conçus à une époque où les possibilités techniques et les conditions de transport étaient très différentes de celles d’aujourd’hui.

Certain tunnels in Europe, which came into operation a long time ago, were designed at a time when technical possibilities and transport conditions were very different from those of today.


(8) Certains tunnels d'Europe en exploitation depuis longtemps ont été conçus à une époque où les possibilités techniques et les conditions de transport étaient très différentes de ce qu'elles sont actuellement.

(8) Some tunnels in Europe, put into operation a long time ago, were designed at a time when the technical possibilities and the conditions of transport were very different from today's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions étaient différentes ->

Date index: 2022-11-20
w