Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions vous permettant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conditions économiques permettant la délivrance d'une autorisation

economic conditions enabling an authorization to be issued


Loi sur la négociation des conditions de sécession de territoires [ Loi permettant la tenue d'un référendum national afin d'autoriser le gouvernement du Canada à négocier les conditions de sécession du Canada par une province qui a voté en faveur d'une telle sécession ]

Negotiation Terms of Separation Act [ An Act to provide for a national referendum to authorize the Government of Canada to negotiate terms of separation with a province that has voted for separation from Canada ]


promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès

to promote improved working conditions and an improved standard of living so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux simplement vous demander de nous en dire un peu plus, en vous basant sur votre expérience du modèle que nous avons ici au Canada, quant à la façon dont, en fait, nous allons pouvoir structurer un programme d'encouragement permettant au CN et au CP d'avoir un meilleur accès sans en légiférer les conditions, ce que je n'approuverais pas.

I want to just ask you a little more about how, in fact, based on your past experience with the model we have here in Canada, we're going to be able to structure an incentive program that will allow CN and CP to have more access without legislating that access, which I wouldn't be in favour of.


Dans ces conditions, je dirais que si vous regardez l'exemple de la République centrafricaine ou celui du Nigeria, même dans ces contextes où les gouvernements sont incapables ou réticents, avec les genres de liens décrits plus tôt par Lorna, avec un bon modèle de programmation suscitant un engagement réel et efficace des intervenants locaux, permettant de déterminer immédiatement les lacunes et besoins de protection, permettant d'identifier ceux des intervenants locaux — pas les intervenants étrangers, mais bien les locaux — qui sont en mesure de répondr ...[+++]

Within that, I would say that if you look at the example of CAR, or at the example of Nigeria, even in those contexts where governments are unable or unwilling, with the right kinds of linkages that Lorna has already discussed, with the right kind of programming model that actually meaningfully engages those local actors, that immediately identifies those protection gaps and needs, that identifies those local actors—not international actors, but local actors—that are immediately able to respond and have legitimacy and the support of that local community, if you can actually work with Canadian organizations to build the capacity to respon ...[+++]


Vous avez mentionné le chiffre de 30 %, si les conditions le permettent - oui, vous avez raison, c’est une nouvelle formulation.

You mentioned this 30%, if the conditions are right – yes, you are right, this is a new way of putting it.


Madame la Commissaire, nous sommes ravis que vous ayez été nommée au poste de Commissaire de la Direction générale santé et protection des consommateurs: Nous vous souhaitons bonne continuation et nous espérons que vous serez la première à résister à la mythologie des aliments Frankenstein évoquée dans la presse et à mettre en place des politiques permettant à nos agriculteurs d'opérer au niveau international dans des conditions de concurrence équitables.

Commissioner, we are delighted that you were so resoundingly endorsed as a Commissioner for Health and Consumer Protection DG. We wish you well but we hope that you will be the first to resist the tabloid Frankenstein food mythology and put in place some policies that will allow our farmers to compete internationally on a level playing field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne vous accordent aucun pouvoir discrétionnaire vous permettant d'y déroger simplement parce que vous n'aimez pas les avis des personnes qui formulent les amendements ou les requêtes que votre lettre reconnaissait comme fondés formellement et satisfaisant aux conditions du. règlement.

They do not allow you discretionary power to set them aside simply because you do not like the opinions of the people making amendments or requests that, in your letter, you accepted ‘were formally based on and fulfilled the requirements of . the Rules of Procedure’.


Vous m'avez dit, ainsi qu'à mes prédécesseurs, que vous considérez que la Loi sur les pêches n'a pas de disposition législative permettant d'imposer des sanctions pour des infractions aux conditions de permis.

You have told me and my predecessors that it is your view that the Fisheries Act does not provide legislative authority to enforce licensing conditions.


- Ce que vous appelez "une politique méditerranéenne" de l’Union européenne consiste seulement à créer des conditions politiques permettant aux grands groupes industriels d’Europe de profiter des bas salaires du Sud et de l’Est de la Méditerranée, de leurs ressources naturelles, des commandes de leurs États et d’y trouver des débouchés supplémentaires pour leurs marchandises.

– (FR) What you call a European Union ‘Mediterranean policy’ merely consists of creating the political conditions to allow the large industrial conglomerates of Europe to take advantage of the low wages, natural resources and government contracts of the Southern and Eastern Mediterranean, and secure new outlets for their products.


Comme vous le savez, la Commission a été dès le départ favorable à un renforcement des normes en 2006 dans le respect des principes suivants : utilisation d'un cycle de test harmonisé au niveau mondial pour les motocycles correspondant aux conditions de conduite réelle sur route et valeurs limites adaptées ; utilisation d'une batterie de mesures fiables dans le nouveau cycle de tests destinés aux motocycles permettant de définir les nouvelles valeurs limite d'une façon scientifiquement rationnelle et conforme à un système avancé de c ...[+++]

As you know, right from the start the Commission has supported stricter limits for emissions as from 2006, in compliance with the following principles: that we should employ a worldwide harmonised test cycle for motorcycles that reflects the actual way motorcycles are driven on the highway, with the corresponding limit values; that we should employ a reliable sequence of emissions measurements in a new test cycle for motorcycles, so that new limit values may be specified in a way that is scientifically sound and in accordance with improved emission control technology.


Vous comprendrez, dans ces conditions, les liens qui unissent les travaux des deux conférences intergouvernementales, l'une sur l'Union Economique et Monétaire, l'autre sur l'Union Politique, permettant de nous doter d'institutions responsables, efficaces et placées sous contrôle démocratique.

You will appreciate the links between the work of the two intergovernmental conferences - one on economic and monetary union, the other on political union - leading to the creation of responsible, efficient institutions with democratic legitimacy.


Vous savez qu'à la demande du chancelier Kohl (cela figure dans les résolutions du Conseil Européen de Luxembourg et en annexe de celles-ci) on avait indiqué que l'on engagerait un processus non pas de communautarisation de ces problèmes, mais un processus qui permette d'avancer parce que l'on constate, qu'il s'agisse de l'harmonisation des conditions de délivrance des visas, qu'il s'agisse de l'immigration, qu'il s'agisse du droit d'asile, que l'on y travaille depuis des années, mais que l'on n'avance pas.

You will remember that a decision was taken at the request of Chancellor Kohl - incorporated into the conclusions of the Luxembourg European Council and annexed to them - to embark not on a process which would bring these within the ambit of the Community but rather a process that would produce results. Because it is quite clear that when it comes to conditions for the issue of visas, immigration and right of asylum, no progress has been made despite years of discussion.




Anderen hebben gezocht naar : conditions vous permettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions vous permettant ->

Date index: 2021-03-03
w