Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions très variables
Imposer des conditions très dures
Prêt à des conditions très favorables
à des conditions extrêmement favorables
à des conditions très favorables

Traduction de «conditions très stressantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêt à des conditions très favorables

highly concessional loan


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


à des conditions très favorables [ à des conditions extrêmement favorables ]

on highly concessional terms


imposer des conditions très dures

drive a hard bargain


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres de la Garde côtière, de la Défense nationale, de la GRC et d'Immigration Canada ont tous réagi de façon admirable étant donné les conditions extrêmement stressantes, mais l'intégrité du système est une chose que nous prenons très au sérieux.

Canadian government officials from the coast guard and national defence, the RCMP and Citizenship and Immigration Canada have all responded admirably under extremely stressful conditions, but the integrity of the system is something we take very seriously.


Les conditions environnementales stressantes nuisent ou vont nuire à la survie de bien des poissons marins. C'est donc très important que les gestionnaires océaniques s'intéressent avant tout à la préservation des écoservices positifs fournis par les mammifères marins.

Stressful environmental conditions are currently affecting or projected to affect the survival of many marine fish, making it particularly important that ocean managers place a high priority on preserving the strength of positive ecosystem services delivered by marine mammals.


Il y a énormément de gens qui travaillent dans la fonction publique dans des conditions très stressantes.

There are many, many people who work in the public service who have stress.


On a donc établi une liste des services prioritaires, et les gens qui sont au bas de la liste ne reçoivent aucun service dans cet hôpital. La ministre sait très bien que les médecins, les infirmières et les autres professionnels de la santé travaillent dans des conditions particulièrement stressantes.

The services are prioritized there and people at the bottom of the list don't get any services in that particular hospital, and the minister knows very well that the doctors, nurses and other providers of health care services are under stress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, ils sont en train d'appliquer le programme à l'extérieur du milieu militaire. Par notre entremise, ils ont autorisé des chercheurs à tenter d'appliquer le programme à des populations civiles qui sont exposées à des conditions semblables, donc à des agents de police, des pompiers et des gens qui occupent également des postes très stressants.

What is happening now is they're taking that out of the military, they've allowed researchers, via us, to take it out of the military to try it with civilian populations who may have similar exposure, so with police, firefighters, people who also have high-stress jobs.


Les volailles élevées dans de telles conditions et nourries selon un procédé naturel seront plus résistantes aux maladies, et la viande produite sera plus saine pour l’homme que celle des volailles produites en masse, c’est-à-dire élevées dans des espaces surpeuplés et soumises à une alimentation non variée et contre nature, ainsi que parfois à des conditions très stressantes.

Poultry living in such conditions and fed in a natural manner will be more resistant to disease, and the meat produced will be healthier for humans than that obtained from mass-produced poultry, or in other words crowded flocks of birds that are fed an unvarying and unnatural diet and sometimes kept in very stressful conditions.


Citons à titre d'exemple les interprètes qui travaillent dans ces cabines. Ils sont souvent indépendants et doivent travailler dans des conditions très stressantes. Ces personnes mêmes sont celles qui devraient recevoir la protection de la Communauté par le biais de la législation communautaire.

For instance, the interpreters in the booths around us, who are often self-employed and have to work under very stressful conditions, are the very people we would expect to receive Community protection under Community law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions très stressantes ->

Date index: 2021-06-22
w