Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous réserve que les conditions soient respectées

Vertaling van "conditions soient réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous réserve que les conditions soient respectées

provided that the conditions are observed


à condition qu'ils soient limités à ce qui est nécessaire à cette fin

provided that they are limited to what is necessary for that purpose


à condition que le montant et l'intensité des aides soient justifiés

provided that the amount and intensity of the aids are justified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les coûts d'amortissement, à condition qu'ils soient réellement exposés par le bénéficiaire.

depreciation costs, provided they are actually incurred by the beneficiary.


d)les coûts d'amortissement, à condition qu'ils soient réellement exposés par le bénéficiaire.

(d)depreciation costs, provided they are actually incurred by the beneficiary.


les coûts d'amortissement, à condition qu'ils soient réellement exposés par le bénéficiaire;

depreciation costs, provided they are actually incurred by the beneficiary;


3. demande aux dirigeants politiques des pays arabes de tenir leurs promesses en engageant sans délai ni condition préalable un dialogue politique ouvert et constructif auquel participeront tous les partis politiques et mouvements démocratiques ainsi que des représentants de la société civile en vue d'ouvrir la voie à l'instauration d'une véritable démocratie et à la mise en œuvre de réformes institutionnelles, politiques, économiques et sociales qui soient réellement ambitieuses et significatives, lesquelles sont essentielles pour la ...[+++]

3. Calls on the political leaderships of the Arab countries to honour their commitments by engaging without delay or precondition in an open and constructive political dialogue, involving all democratic political parties and movements and representatives of civil society, aimed at paving the way for genuine democracy and the implementation of real, ambitious and significant institutional, political, economic and social reforms, which are essential for long-term stability and development ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière de l'expérience acquise au cours de la période de programmation 2007-2013, il y a lieu de clarifier et de renforcer les conditions de sélection des opérations afin que seules des opérations réellement communes soient sélectionnées.

Based on the experience from the 2007-2013 programming period, the conditions for selection of operations should be clarified and strengthened in order to ensure selection of only genuinely joint operations.


À la lumière de l'expérience acquise au cours de la période de programmation 2007-2013, il y a lieu de clarifier et de renforcer les conditions de sélection des opérations afin que seules des opérations réellement communes soient sélectionnées.

Based on the experience from the 2007-2013 programming period, the conditions for selection of operations should be clarified and strengthened in order to ensure selection of only genuinely joint operations.


Nous devons veiller à ce que les conditions soient réellement remplies, en particulier dans le domaine du terrorisme et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée.

We have to see that the conditions are really fulfilled, especially in the field of terrorism and the fight against corruption and organised crime.


Notre objectif est d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie en tant que membres en 2007 et il est du devoir de la Commission, en tant que gardienne des Traités, de veiller à ce que toutes les conditions soient réellement remplies au moment de leur adhésion.

It is our goal to welcome Bulgaria and Romania as members in 2007 and it is our duty, as the guardian of the Treaties, to ensure that once they join they really meet the conditions.


Je suis satisfait par le compromis que nous avons trouvé, même s'il est très rigoureux, parce que, d'une part, il continue à fournir l'option de ne pas réellement mettre en place une séparation complète, quoique cela soit soumis à des conditions très strictes, tandis que, d'autre part, la Commission peut dans n'importe quel cas utiliser une clause de révision pour exercer une pression relativement grande afin de garantir que la concurrence existe et que des conditions de concurrence soient ...[+++]

I am satisfied with the compromise that we have found, even though it is very stringent, because on the one hand it still provides the option of not actually going for full separation, though this is subject to very strict conditions, while on the other the Commission can in any case use a review clause to apply quite a lot of pressure to ensure that competition exists and that competitive conditions are really maintained.


les coûts d'amortissement, à condition qu'ils soient réellement exposés par le bénéficiaire;

depreciation costs, provided they are actually incurred by the beneficiary;




Anderen hebben gezocht naar : conditions soient réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions soient réellement ->

Date index: 2025-07-15
w