Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions actuelles
Le Canada

Traduction de «conditions semblent actuellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada : La revue annuelle de conditions actuelles et des progrès récents [ Le Canada | Le Canada : La 51e revue des conditions actuelles et des progrès récents ]

Canada Handbook: the annual handbook of present conditions and recent progress [ Canada Handbook | Canada Handbook: The 51st handbook of present conditions and recent progress ]




L'étude de l'utilisation et de la formulation actuelles des conditions spéciales

Study on the Use and Wording of Special Conditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les circonstances actuelles, la Commission estime que deux États membres, l'Italie et la Grèce, semblent remplir les conditions d'activation, étant confrontés à des arrivées exceptionnelles de migrants.

Under the current circumstances, the Commission considers that two Member States, namely Italy and Greece, appear to meet the criteria for activation, being confronted with exceptional migratory inflows.


Comment le Conseil évalue-t-il la situation actuelle des droits de l’homme à Cuba, notamment en ce qui concerne les prisonniers politiques, et dispose-t-il d’informations sur les conditions de détention du médecin cubain D Darsi Ferrer et de son codétenu Alfredo Dominguez, qui semblent être détenus dans des conditions extrêmement inhumaines?

How does the Council assess the current human rights situation in Cuba, in particular with regard to political detainees? Does it have information about the conditions under which the Cuban doctor, Darsi Ferrer, and fellow-prisoner, Alfredo Dominguez, are being held, which are clearly inhumane in the extreme?


Comment le Conseil évalue-t-il la situation actuelle des droits de l'homme à Cuba, notamment en ce qui concerne les prisonniers politiques, et dispose-t-il d'informations sur les conditions de détention du médecin cubain Dr. Darsi Ferrer et de son codétenu Alfredo Dominquez, qui semblent être détenus dans des conditions extrêmement inhumaines?

How does the Council assess the current human rights situation in Cuba, in particular with regard to political detainees? Does it have information about the conditions under which the Cuban doctor Darsi Ferrer and fellow-prisoner Alfredo Dominguez are being held, which are clearly inhuman in the extreme?


Compte tenu des conditions économiques actuellement favorables, le calendrier et le rythme de l'assainissement budgétaire semblent appropriés.

Given the currently favourable economic conditions the timing and speed of the budgetary consolidation seem appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait dès lors erroné, pour l'heure, de citer des pays qui semblent actuellement en mesure de remplir les conditions car un pays en bonne position peut, pour des raisons de politique intérieure, accuser un recul l'année prochaine et vice-versa.

That is why it is also wrong at the present time to mention the names of countries which look today as though they are in a position to fulfil the requirements, because for internal political reasons a country which is in a good position today might fall back again next year, or vice versa.


A condition que la reprise cyclique à venir des gains de productivité permette de compenser les augmentations de coût unitaire du travail enregistrées récemment, les évolutions actuelles en matière de salaire semblent rester compatibles avec la stabilité des prix et la création d'emplois à moyen terme.

Provided that recent increases in unit labour costs are reversed in the context of a subsequent cyclical recovery in productivity, current wage trends would still appear to be consistent with the maintenance of price stability and job creation over the medium-term.


En outre, les conditions actuelles du marché en Europe ne semblent plus être touchées par les répercussions des événements du 11 septembre 2001 avec la même intensité qu'il y a un an.

Moreover, current market conditions in Europe do not appear to be affected by the repercussions of the events of 11 September 2001 with the same intensity as one year ago.


Les conditions monétaires dans la zone euro semblent adéquates dans les circonstances actuelles.

Monetary conditions in the euro area seem appropriate under the current circumstances.


Ces conditions semblent actuellement remplies dans certains pays ou des études pilotes seront entreprises.

At present, these conditions seem to be met in a number of countries where pilot studies will be undertaken.




D'autres ont cherché : le canada     conditions actuelles     conditions semblent actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions semblent actuellement ->

Date index: 2024-12-12
w