Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de volume des boues

Traduction de «conditions peuvent certes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conditions désagréables qui peuvent exister dans certaines missions

undesirable conditions existing at certain posts


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]


conditions dans lesquelles les débiteurs du failli peuvent valablement se libérer

conditions under which debtors of the bankrupt can validly obtain discharge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certes, les personnes aux prises avec une grave maladie mentale peuvent recevoir par intermittence des soins en établissement, mais il faut instaurer des politiques afin de mettre en place les conditions voulues pour aider le plus de personnes possible à vivre dans leur collectivité.

That is not to say that people with a serious mental illness will not require intermittent periods of institutional care. Rather, it points to the need for policies to be put in place to make certain that the right conditions are in place to support as many people as possible living in their communities.


Certes, cet article de la Charte confirme que, lorsqu’un acte du droit de l’Union appelle des mesures nationales de mise en œuvre, les autorités et juridictions nationales peuvent appliquer des standards nationaux de protection des droits fondamentaux, pourvu que cette application ne compromette pas le niveau de protection prévu par la Charte ni la primauté, l’unité et l’effectivité du droit de l’Union. Or, le fait de subordonner la remise d’une personne à une telle condition, non prévue par la ...[+++]

Although that article of the Charter confirms that, where an EU legal act calls for national implementing measures, national authorities and courts remain free to apply national standards of protection of fundamental rights, provided that the level of protection provided for by the Charter and the primacy, unity and effectiveness of EU law are not thereby compromised, to make the surrender of a person subject to such a condition, a possibility not provided for under the Framework Decision, by casting doubt on the uniformity of the sta ...[+++]


La Commission estime également que de telles conditions peuvent certes conduire à des problèmes en ce qui concerne la conformité avec le droit communautaire, mais que leur pertinence était claire pour tous les offrants potentiels, la conservation de droits de trafic étant indispensable.

The Commission is also of the opinion that, while such conditions may give rise to compatibility problems with Community law, their relevance would have been obvious and important to all potential bidders, as maintaining traffic rights is essential.


Certes, la première proposition semble être la plus importante parce qu'elle vise à établir les conditions auxquelles les citoyens de pays tiers, résidents de longue durée aux termes de la directive, peuvent séjourner dans un autre État membre de l'Union que celui où ils ont obtenu la résidence.

Certainly, the first proposal would appear to be more important in that it seeks to establish the conditions under which citizens of third countries who are long-term residents in a Member State, within the meaning of the directive, can also travel to a different Member State of the Union from that in which they have been granted residence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, la directive prévoit que des marchés peuvent être attribués directement dans certaines conditions spécifiques, mais en l'espèce, celles-ci n'étaient pas remplies.

The Directive does provide for direct award of contracts under certain specific conditions, but these conditions were not met in this case.


Les parlementaires peuvent certes, d'un point de vue législatif, s'opposer à l'imposition de sanctions pénales en cas de non-respect des conditions d'un permis.

From a legislative policy point of view, there can certainly be strong objection taken by parliamentarians to making penal sanctions applicable to license conditions.


Les vulnérabilités que font valoir les entreprises culturelles sont certes réelles, mais les diffuseurs qui dépendent d'un permis accordé par une instance de réglementation nationale ne peuvent vraiment pas se permettre de mettre ce permis en péril en en violant les conditions d'octroi ou en contrevenant à la réglementation.

Cultural businesses certainly raise some particular sensitivities, but broadcasters that are dependent upon licensing from a national regulator can ill afford to put that licence at risk by violating its terms or national law.




D'autres ont cherché : indice de volume des boues     conditions peuvent certes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions peuvent certes ->

Date index: 2025-07-26
w