Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions dans lesquelles une dette s'éteint

Vertaling van "conditions parmi lesquelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conditions dans lesquelles doit s'opérer le stationnement au sol

gate requirements


conditions dans lesquelles une dette s'éteint

conditions under which a debt is extinguished


conditions dans lesquelles les débiteurs du failli peuvent valablement se libérer

conditions under which debtors of the bankrupt can validly obtain discharge


conditions dans lesquelles la fraction entraînée est élevée

conditions of high liquid quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission avait autorisé cette recapitalisation à certaines conditions, parmi lesquelles en particulier l'interdiction de verser des dividendes et des coupons sur des titres hybrides (voir IP/12/805).

The Commission had authorised the capital increase, subject to commitments including, in particular, a ban on the payment of dividends and coupons on hybrid capital (see IP/12/805).


Jusqu'à ce jour, le transit en provenance et à destination de la Russie des produits d'origine animale, dont la viande de volaille et les produits qui en sont dérivés, n'était possible que via quelques États membres et sous certaines conditions, parmi lesquelles le passage par un nombre restreint de postes d'inspection frontaliers.

Until now, transit of products of animal origin, including poultry meat and products, coming from and bound for Russia was only possible via a few Member States under certain conditions, including channelling through a limited number of border inspection posts.


La Commission européenne a autorisé, en vertu des règles de l'UE relatives aux aides d'État, d es aides octroyées par la Belgique, la France et le Luxembourg à la restructuration de Dexia SA. L'autorisation de la Commission intervient sous réserve du respect par Dexia d'un certain nombre de conditions, parmi lesquelles des ratios de liquidités prédéfinis et la réalisation des mesures structurelles et comportementales notifiées à la Commission.

The European Commission has approved, under the EU state aid rules, aid granted by Belgium, France and Luxembourg for the restructuring of Dexia. The Commission's approval is subject to Dexia meeting a number of conditions, including predefined liquidity ratios, and implementing the structural and behavioural measures notified to the Commission.


Enfin, la Commission a estimé que l'exemption des droits de timbre serait compatible avec la seule législation sur les aides d'État, moyennant le respect de certaines conditions, parmi lesquelles la nécessité de limiter tout cumul avec d'autres aides éventuelles et l'obligation de communiquer des informations et de présenter des rapports circonstanciés sur l'impact du régime en termes de réhabilitation physique des zones admissibles.

Finally, the Commission considered that the Stamp Duty Exemption would only be compatible with state aid legislation, should it fulfil a certain number of conditions. These conditions relate, in particular, to the necessity to limit cumulation with other aid, to reporting obligations and to the need to submit detailed reports on the effects of the scheme in the physical regeneration of the eligible areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les principaux motifs à la base de cette initiative, on peut distinguer la mise en place d’un cadre de référence plus homogène pour le droit des sociétés afin de faciliter les installations et les restructurations transfrontalières, l’instauration de conditions visant à empêcher la répétition des récents scandales d’entreprises - parmi lesquels le scandale Parmalat , survenu dans mon pays, se détache de par son ampleur -, dont les conséquences ont gravement touché le ...[+++]

The main grounds underlying this initiative can be distinguished as the establishment of a more homogenous reference framework for company law in order to facilitate cross-border establishment and restructuring; the creation of conditions to prevent a repetition of recent corporate scandals – among which the Parmalat scandal in my country stands out owing to its size – the consequences of which have severely affected millions of people’s livelihoods, pensions, jobs, savings and investments; making the most of the advantages offered ...[+++]


Parmi les principaux motifs à la base de cette initiative, on peut distinguer la mise en place d’un cadre de référence plus homogène pour le droit des sociétés afin de faciliter les installations et les restructurations transfrontalières, l’instauration de conditions visant à empêcher la répétition des récents scandales d’entreprises - parmi lesquels le scandale Parmalat, survenu dans mon pays, se détache de par son ampleur -, dont les conséquences ont gravement touché les ...[+++]

The main grounds underlying this initiative can be distinguished as the establishment of a more homogenous reference framework for company law in order to facilitate cross-border establishment and restructuring; the creation of conditions to prevent a repetition of recent corporate scandals – among which the Parmalat scandal in my country stands out owing to its size – the consequences of which have severely affected millions of people’s livelihoods, pensions, jobs, savings and investments; making the most of the advantages offered ...[+++]


L. considérant le soutien à la position prise par la Commission de définir le principe de précaution comme règle générale et sans en limiter le champ d'application; qu'afin de rendre l'application du principe de précaution plus prévisible, une définition très claire des conditions parmi lesquelles un recours à ce principe sera permis est indispensable; que le principe de précaution n'est qu'un outil de gestion des risques parmi d'autres et qu'il doit s'inscrire dans le cadre d'une politique globale s'appuyant sur d'autres éléments, tels que la traçabilité ou l'étiquetage par exemple,

L. whereas the Commission's position that the precautionary principle should be defined as a general principle, without limiting its scope is endorsed; emphasises that, in order to make application of the precautionary principle more predictable, a very clear definition of the conditions under which recourse to the principle will be permitted is essential; points out that the precautionary principle is but one of several risk-management tools and that it must be part of an overall policy based on other factors such as, for instance ...[+++]


Voilà ce que nous demandons : une réouverture selon les conditions de sécurité énumérées ci-dessus et parallèlement à une initiative internationale forte pour le développement de nouvelles infrastructures ferroviaires, parmi lesquelles la nouvelle ligne Turin-Lyon ; l'amélioration des conditions d'acheminement du trafic commercial sur la ligne Turin-Bardonnèche-Ambérieu ; l'élargissement du tunnel du col de Tende et le tunnel Aoste-Martigny.

What we ask is for the tunnel to be reopened with the safety measures mentioned above implemented, and, at the same time, for there to be a decisive international initiative to develop a new rail infrastructure, including, in particular, the new Turin-Lyon line, improved commercial traffic handling on the Turin-Bardonecchia-Amberieu line, and the widening of the Col di Tenda tunnel and the Aosta-Martigny tunnel.


Ceci est nécessaire d'ailleurs pour améliorer significativement les conditions dans lesquelles les services de police et de renseignements des États membres fournissent à Europol les informations nécessaires à l'exécution de ces tâches, parmi lesquelles je considère que la plus importante est la prévention des actes terroristes.

This is also necessary in order to bring about a significant improvement in the conditions in which Member States’ police and intelligence services provide Europol with the information needed to carry out their work, the most important part of which, in my opinion, is the prevention of terrorist acts.


Les pays doivent aussi satisfaire à d'autres conditions, parmi lesquelles figure notamment l'indépendance de la banque centrale.

Countries must also meet certain other conditions, in particular central bank independence.




Anderen hebben gezocht naar : conditions parmi lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions parmi lesquelles ->

Date index: 2023-08-06
w