Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule sanguine
De la figure X
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figure
Figure X
Figure de rhétorique
Figure de style
Figure insérée dans le texte
Figure inversée
Figure renversée
Figure tête en bas
Figure à même au texte
Figure à même le texte
Figures
Figures imposées
Figures obligatoires
Figuré plastique du relief
Illustré à la figure X
Imposées
Invert
Montré sur la figure X
Placage figuré
Placage à figuration
Voir figure X
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique

Vertaling van "conditions ne figurant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


règles pour la pose des équations de condition d'une figure géodésique

checks of the number of conditions in triangulation nets


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element


figure de style | figure de rhétorique | figure

stylistic device | rhetorical figure | figure of speech | figure


figure renversée | figure inversée | figure tête en bas | invert

invert | inverted manoeuvre


figures imposées [ figures obligatoires | imposées | figures ]

compulsories [ compulsory figures | figures ]


figure à même le texte [ figure à même au texte | figure insérée dans le texte ]

figure in-text


figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic




acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or une telle condition ne figure pas dans la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts. L'indisponibilité des dépôts suffit à activer le système de garantie des dépôts .

The DGS Directive contains no such requirement. The unavailability of deposits is sufficient to activate the deposit guarantee scheme.


Il est également nécessaire de prévoir le maintien des conditions initiales figurant dans l'avis de concession, afin d'empêcher que des candidats potentiels ne soient injustement traités.

It is also necessary to provide that the initial terms of the concession notice should not be deviated from, in order to prevent unfair treatment of any potential candidates.


2. demande aux autorités biélorusses de libérer immédiatement et sans conditions les figures de l'opposition actuellement en détention, de permettre aux détenus de contacter librement leurs proches et d'avoir un accès libre aux soins médicaux, et de garantir un procès juste et équitable aux personnes accusées dans la procédure pénale ouverte contre les émeutes collectives; presse les autorités biélorusses de libérer Syarhiej Kavalenka immédiatement et sans conditions, et de lui apporter les soins médicaux dont il a besoin;

2. Calls Belarusian authorities for the immediate and unconditional release of the opposition figures held in detention, to provide unhindered access for detainees to relatives and medical care and to guarantee a fair and just trial to those accused in the criminal case on mass riot; urges the Belarusian authorities to release Syarhiej Kavalenka immediately and unconditionally and to provide him with the necessary medical assistance;


2 (1) Dans le cas où l’enzyme alimentaire figurant à la colonne 1 de la Liste et provenant d’une source figurant à la colonne 2 est ajoutée à un aliment figurant à la colonne 3, l’aliment est soustrait à l’application des alinéas 4(1)a) et d) et des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues et des articles B.01.042, B.01.043 ou B.16.007, selon le cas, du Règlement sur les aliments et drogues, uniquement en ce qui concerne l’utilisation ou la présence de l’enzyme, si la quantité d’enzyme n’excède pas la limite de tolérance figurant à la colonne 4 pour cet aliment et si toute autre condition ...[+++]

2 (1) When a food enzyme that is set out in column 1 of the List and that is obtained from a source that is set out in column 2 is added to a food that is set out in column 3, the food is exempt from the application of paragraphs 4(1)(a) and (d) and sections 6 and 6.1 of the Food and Drugs Act and sections B.01.042, B.01.043 and B.16.007, as applicable, of the Food and Drug Regulations, in respect of the use or presence of the enzyme only, if the amount of the enzyme does not exceed the maximum level of use for that food that is set out in column 4 and if any other condition that is set out in that column is met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 (1) Dans le cas où le solvant de support ou d’extraction figurant à la colonne 1 de la Liste est ajouté à un aliment figurant à la colonne 2, l’aliment est soustrait à l’application des alinéas 4(1)a) et d) et des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues et des articles B.01.042, B.01.043 ou B.16.007, selon le cas, du Règlement sur les aliments et drogues, uniquement en ce qui concerne l’utilisation ou la présence du solvant, si la quantité de solvant n’excède pas le résidu maximal figurant à la colonne 3 ou la limite de tolérance figurant à la colonne 4 pour cet aliment et si toute autre ...[+++]

2 (1) When a carrier or extraction solvent that is set out in column 1 of the List is added to a food that is set out in column 2, the food is exempt from the application of paragraphs 4(1)(a) and (d) and sections 6 and 6.1 of the Food and Drugs Act and sections B.01.042, B.01.043 and B.16.007, as applicable, of the Food and Drug Regulations, in respect of the use or presence of the solvent only, if the amount of the solvent does not exceed the maximum residue or maximum level of use for that food that is set out in column 3 or 4, respectively, and if any other condition that is set out in column 4 is met.


2 (1) Dans le cas où l’agent rajusteur du pH, la substance à réaction acide ou l’agent correcteur de l’eau figurant à la colonne 1 de la Liste est ajouté à un aliment figurant à la colonne 2, l’aliment est soustrait à l’application des alinéas 4(1)a) et d) et des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues et des articles B.01.042, B.01.043 ou B.16.007, ou du paragraphe B.25.062(1), selon le cas, du Règlement sur les aliments et drogues, uniquement en ce qui concerne l’utilisation ou la présence de l’agent ou de la substance, si la quantité d’agent ou de substance n’excède pas la limite de tolérance figurant à la colonne 3 po ...[+++]

2 (1) When a pH adjusting agent, acid-reacting material or water correcting agent that is set out in column 1 of the List is added to a food that is set out in column 2, the food is exempt from the application of paragraphs 4(1)(a) and (d) and sections 6 and 6.1 of the Food and Drugs Act and sections B.01.042, B.01.043 and B.16.007, and subsection B.25.062(1), as applicable, of the Food and Drug Regulations, in respect of the use or presence of the agent or material only, if the amount of the agent or material does not exceed the maximum level of use for that food that is set out in column 3 and if any other condition that is set out in ...[+++]


Parmi ces conditions pourraient figurer le calendrier de l'octroi des droits, la durée des droits d'utilisation et les conditions de retrait ou de cession des droits.

Conditions could include the timing of granting rights, the duration of rights of use and the conditions by which rights can be withdrawn or transferred.


Troisièmement, cet amendement vise à faire en sorte que la directive "retard de paiement" soit cohérente avec le PCCR qui, lui-même, vise la cohérence entre le sens de "abusif" dans le cadre des conditions abusives liées au retard de paiement (III -3:711) et les conditions abusives figurant généralement dans les contrats entre entreprises (II. -9:405).

Thirdly, this amendment aims to ensure that the revised Late Payment Directive is consistent with the DCFR which itself seeks consistency between the meaning of "unfair" in relation to unfair terms relating to late payment (III. -3:711) and unfair terms generally in contracts between businesses (II. -9:405).


Ces deux conditions qui figurent parmi celles qui sont stipulées à l'article 6 ne seront plus indispensables pour réaliser les objectifs du règlement et ce dans un secteur qui est caractérisé par un haut degré de libéralisation.

These two requirements out of the several stipulated in Article 6 shall be no longer indispensable to attain the objectives of the Regulation and in a sector which is characterised by high degree of liberalisation.


Aucune condition ne figure à l'article 213, paragraphe 2, CE quant au degré de gravité de la violation alléguée des obligations d'un commissaire.

There is no requirement as to the degree of seriousness of the alleged breach of a Commissioner's obligations under Article 213(2) (101).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions ne figurant ->

Date index: 2021-12-28
w