Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions ferait augmenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée | chute de tension pour une condition de charge spécifiée

voltage drop or rise for a specified load condition | voltage regulation for a specified load condition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En raison de la perte d’efficacité que cela entraînerait, l’utilisation de cette chaudière dans d’autres conditions ferait augmenter la consommation d’énergie et les coûts de fonctionnement, et doit donc être évitée».

Due to lower efficiency, any other use of this boiler shall be avoided and would result in higher energy consumption and higher operating costs’.


Notre syndicat vous propose de recommander au Parlement que le gouvernement du Canada montre l'exemple et exige l'ajout d'une condition qui ferait augmenter la présence des femmes dans les projets qu'il finance.

The CEP proposes that this committee recommend to Parliament that the Government of Canada lead by example and require a condition be added that would increase the participation of women in funded projects.


J. considérant que les conclusions de la réunion du Conseil européen des 11 et 12 décembre 2008 prévoyaient déjà l'adoption de mesures transitoires visant à rendre possible l'arrivée des députés supplémentaires au cours de la présente législature et que les conclusions de la réunion du Conseil européen des 18 et 19 juin 2009 fixaient les conditions selon lesquelles l'augmentation temporaire du nombre de députés au Parlement européen se ferait,

J. whereas the conclusions of the European Council meeting of 11 and 12 December 2008 already provided for the adoption of transitional measures permitting the arrival of the additional MEPs during the current parliamentary term, and whereas the conclusions of the European Council meeting of 18 and 19 June 2009 laid down rules governing a temporary increase in the number of MEPs,


J. considérant que les conclusions de la réunion du Conseil européen des 11 et 12 décembre 2008 prévoyaient déjà l'adoption de mesures transitoires visant à rendre possible l'arrivée des députés supplémentaires au cours de la présente législature et que les conclusions de la réunion du Conseil européen des 18 et 19 juin 2009 fixaient les conditions selon lesquelles l'augmentation temporaire du nombre de députés au Parlement européen se ferait,

J. whereas the conclusions of the European Council meeting of 11 and 12 December 2008 already provided for the adoption of transitional measures permitting the arrival of the additional MEPs during the current parliamentary term, and whereas the conclusions of the European Council meeting of 18 and 19 June 2009 laid down rules governing a temporary increase in the number of MEPs,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que les conclusions de la réunion du Conseil européen des 11 et 12 décembre 2008 prévoyaient déjà l'adoption de mesures transitoires visant à rendre possible l'arrivée des députés supplémentaires au cours de la présente législature et que les conclusions de la réunion du Conseil européen des 18 et 19 juin 2009 fixaient les conditions selon lesquelles l'augmentation temporaire du nombre de députés au Parlement européen se ferait,

J. whereas the conclusions of the European Council meeting of 11 and 12 December 2008 already provided for the adoption of transitional measures permitting the arrival of the additional MEPs during the current parliamentary term, and whereas the conclusions of the European Council meeting of 18 and 19 June 2009 laid down rules governing a temporary increase in the number of MEPs,


Pour ma part, j’estime que l’adoption de ce projet de loi ferait augmenter le nombre d’arrestations pour violation d'une condition de la libération, ce qui ferait diminuer le nombre de nouvelles infractions.

Personally, I think the adoption of this bill would increase the number of apprehensions for violations, thereby decreasing the number of new offences.


Les gouvernements on un rôle primordial à jouer, à la fois en offrant des incitatifs et des conditions qui encouragent une augmentation des investissements privés en matière de RD et en intervenant pour aider la RD dans les cas où l'industrie ne le ferait pas autrement.

Governments have an important role to play: both by providing incentives and conditions which encourage more private investment in RD, and by stepping in to support RD in cases where business would not otherwise do so.




D'autres ont cherché : conditions ferait augmenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions ferait augmenter ->

Date index: 2025-02-18
w