Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition météorologique extrême
Condition météorologique à fort impact
Condition météorologique à fortes
Conditions de logement précaires
Conditions de service extrêmes
Conditions drastiques
Conditions extrêmes
Conditions météorologiques extrêmes
Conditions sévères
Phénomène météorologique ayant une incidence grave
Phénomène météorologique de fort impact
Phénomène météorologique violent
à des conditions extrêmement favorables
à des conditions très favorables

Vertaling van "conditions extrêmement précaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dégradation de la sensibilité requise dans des conditions extrêmes

degradation in required sensitivity in extremes


phénomène météorologique violent [ condition météorologique extrême | condition météorologique à fort impact | phénomène météorologique ayant une incidence grave | phénomène météorologique ayant une incidence considérable | phénomène météorologique de fort impact | condition météorologique à fortes ]

high impact weather


conditions extrêmes [ conditions sévères | conditions drastiques ]

drastic conditions


à des conditions très favorables [ à des conditions extrêmement favorables ]

on highly concessional terms


conditions de logement précaires

precarious housing conditions


conditions météorologiques extrêmes

meteorological extremes


capteurs adaptés aux conditions météorologiques extrêmes

severe weather sensors | SWS


conditions de service extrêmes

extreme service conditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes doivent dormir dans la rue ou dans des hébergements d'urgence, dans des conditions extrêmement précaires.

People have to sleep on the streets or in emergency accommodation under extremely poor conditions.


177. souligne que les moyens disponibles pour l'intégration des Roms ne sont pas toujours utilisés dans ce but; se dit préoccupé par le fait que de nombreux Roms sont victimes de discrimination et d'exclusion sociale et vivent dans des conditions socioéconomiques extrêmement défavorables; se dit également particulièrement préoccupé par les informations provenant d'une enquête réalisée par l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne en 2012 et indiquant que 90 % des ménages roms ont un revenu moyen inférieur au seuil de pauvreté national et qu'environ 45 % des Roms en moyenne vivent dans des conditions de logement ...[+++]

177. Points out that the funds available for the integration of Roma were not always spent for this purpose; is concerned that many Roma face discrimination and social exclusion living in very poor socio-economic conditions; is also particularly concerned by the information that, following a survey carried out by the European Union Agency for Fundamental Rights in 2012 , in 90 % of the Roma households the average income was below national poverty thresholds, and that on average about 45 % of the Roma live in severely deprived housing conditions;


172. souligne que les moyens disponibles pour l'intégration des Roms ne sont pas toujours utilisés dans ce but; se dit préoccupé par le fait que de nombreux Roms sont victimes de discrimination et d'exclusion sociale et vivent dans des conditions socioéconomiques extrêmement défavorables; se dit également particulièrement préoccupé par les informations provenant d'une enquête réalisée par l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne en 2012 et indiquant que 90 % des ménages roms ont un revenu moyen inférieur au seuil de pauvreté national et qu'environ 45 % des Roms en moyenne vivent dans des conditions de logement ...[+++]

172. Points out that the funds available for the integration of Roma were not always spent for this purpose; is concerned that many Roma face discrimination and social exclusion living in very poor socio-economic conditions; is also particularly concerned by the information that, following a survey carried out by the European Union Agency for Fundamental Rights in 2012, in 90 % of the Roma households the average income was below national poverty thresholds, and that on average about 45 % of the Roma live in severely deprived housing conditions;


11. se dit préoccupé par la situation au sein des zones franches industrielles pour l'exportation, où les syndicats sont toujours interdits et les conditions de travail, ainsi que les normes en matière de santé et de sécurité, sont réputées extrêmement précaires; souligne que les travailleurs employés dans ces zones devraient bénéficier des mêmes libertés fondamentales garanties par la loi et des mêmes normes de sécurité dont jouissent les autres travailleurs au Bangladesh; déplore vivement que le code du travai ...[+++]

11. Is concerned by the situation in EPZs, where trade unions continue to be banned and working conditions, health and safety standards are poor, and stresses that workers there should enjoy fundamental legal freedoms and safety standards commensurate with those of workers elsewhere in the country; strongly regrets that the proposed EPZ Labour Act continued to prohibit workers from forming unions in EPZs and points out that Worker Welfare Associations in no way have rights and privileges comparable with those of trade unions; urges the Government of Bangladesh to immediately and fully extend the Labour Law to EPZs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Un an après le séisme, la situation en Haïti demeure chaotique, le pays se trouve toujours en état d’urgence et la majorité de la population vit encore dans des conditions extrêmement précaires.

– (PT) A year on from the earthquake, the situation in Haiti remains chaotic, the country is still in a state of emergency and the majority of the population is living in extremely precarious conditions.


Un grand nombre de Roms sont extrêmement marginalisés, tant en milieu rural qu’en milieu urbain, et vivent dans des conditions socio-économiques extrêmement précaires.

A significant number of Roma live in extreme marginalisation in both rural and urban areas and in very poor social-economic conditions.


ECHO est un des principaux donateurs soutenant plus de 130 000 réfugiés, issus principalement de groupes ethniques minoritaires, qui vivent dans des conditions extrêmement précaires le long de la frontière entre la Thaïlande et le Myanmar.

ECHO is one of the main donors supporting more than 130,000 refugees mainly from minority ethnic groups who are living in highly precarious conditions along the Thai-Myanmar border.


Les fonds permettront de venir en aide aux populations vulnérables (réfugiés somaliens, travailleurs yéménites rapatriés, etc.) qui vivent dans des conditions extrêmement précaires.

The funds will go to help vulnerable groups such as Somali refugees and repatriated Yemeni workers who are living in extreme hardship.


L'aide, mise en oeuvre par Médecins Sans Frontières- France prévoit: - la prise en charge des blessés de guerre des deux camps; - la fourniture des soins essentiels aux personnes déplacées du Sud s'étant regroupées sur Aden et Lahej (ville à 40 km au Nord d'Aden). Elles vivent dans des écoles et autres bâtiments publics dans des conditions extrêmement précaires; - l'assistance aux 7.000 réfugiés somaliens se trouvant dans le camp de Al Kawd, dans le gouvernorat de Abyan, situé à l'Est d'Aden et un soutien à leur réinstallation, loin des lignes de front, dès que possible.

The aid, channelled through Médecins Sans Frontières (France) will: - enable the war wounded in both camps to be tended; - supply basic care for displaced people in the south who have converged on Aden and Lahej (40 km north of Aden) and who are living in very precarious conditions in schools and other public buildings; - assist 7 000 Somali refugees in Al Kawd camp, Abyan governorate, to the east of Aden, and help resettle them away from the front lines as soon as possible.


Aucun appui financier ou social ne leur a été fourni à ce jour. La majorité des intéressés, notamment ceux arrivés aux dates les plus récentes, vit dans des conditions extrêmement précaires.

To date the 1 400 families settled there have received no financial or social support and the majority, especially the most recent arrivals, eke out a precarious existence.


w