Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenir compte des conditions météorologiques

Vertaling van "conditions devraient tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenir compte des conditions météorologiques

decide on flight cancellation or delay depending on weather conditions | take weather conditions into consideration | consider weather conditions | take weather conditions into account
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces conditions devraient tenir compte, en particulier, du fait que la base de données EURODAC enregistre les données dactyloscopiques de personnes auxquelles une présomption légale s'applique, selon laquelle leur casier judiciaire est vierge.

Those conditions should take into consideration in particular the fact that the Eurodac database registers fingerprint data of persons to whom a legal presumption applies that they have a clean criminal record.


Les États membres devraient par conséquent être autorisés à déroger aux programmes de contrôle qu'ils ont mis en place, à condition que des évaluations des risques crédibles soient réalisées, qui peuvent être fondées sur les directives pour la qualité de l'eau de boisson de l'OMS et devraient tenir compte de la surveillance effectuée au titre de l'article 8 de la directive 2000/60/CE.

Member States should therefore be allowed to derogate from the monitoring programmes they have established, provided credible risk assessments are performed, which may be based on the WHO Guidelines for Drinking Water Quality and should take into account the monitoring carried out under Article 8 of Directive 2000/60/EC.


Les conditions d'éligibilité devraient tenir compte de la nature particulière des objectifs et des populations cibles du Fonds, en particulier par la mise en place de modalités appropriées et simplifiées concernant l'éligibilité des opérations, les formes d'aide et les règles et conditions de remboursement.

The conditions of eligibility should reflect the specific nature of the Fund's objectives and target populations, in particular through adequate and simplified conditions of eligibility of the operations as well as forms of support and rules and conditions of reimbursement.


Les conditions d'éligibilité devraient tenir compte de la nature particulière des objectifs et des populations cibles du Fonds, en particulier par la mise en place de modalités appropriées et simplifiées concernant l'éligibilité des opérations, les formes d'aide et les règles et conditions de remboursement.

The conditions of eligibility should reflect the specific nature of the Fund’s objectives and target populations, in particular through adequate and simplified conditions of eligibility of the operations as well as forms of support and rules and conditions of reimbursement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Lorsqu'elles décident de la conception de nouvelles stations, ainsi que dans le cadre de réaménagements importants, les entités gestionnaires de stations devraient tenir compte, sans exception et en tant que condition essentielle, des besoins des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, conformément à la conception pour tous les usages. Dans tous les cas, les entités gestionnaires de stations devraient indiquer les endroits où ces personnes pourraient annoncer leur arriv ...[+++]

(11) In deciding on the design of new terminals, and as part of major refurbishments, terminal managing bodies should, without exception and as an essential condition, take into account the needs of disabled persons and persons with reduced mobility, in accordance with ‘design for all’ requirements In any case, terminal managing bodies should designate points where such persons can notify their arrival and need for assistance.


Lors de l’évaluation de la proportionnalité des obligations et des conditions à imposer, les autorités réglementaires nationales devraient tenir compte des différentes conditions de concurrence existant dans les différentes régions des États membres.

When assessing the proportionality of the obligations and conditions to be imposed, national regulatory authorities should take into account the different competitive conditions existing in the different areas within their Member States.


Les conditions et les procédures de saisie, de modification, d'effacement et de consultation des données dans le VIS devraient tenir compte des procédures définies dans les instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière (6) («les instructions consulaires communes»).

The conditions and procedures for entering, amending, deleting and consulting the data in the VIS should take into account the procedures laid down in the Common Consular Instructions on visas for the diplomatic missions and consular posts (6) (the Common Consular Instructions).


Cependant, quelques amendements sont proposés afin de tenir compte des niveaux de fond des substances/polluants naturellement présents et de leurs variations en fonction des conditions naturelles. Pour cibler précisément la pollution anthropique, les États membres devraient tenir compte des niveaux de fond naturels des substances/polluants et de leurs variations naturelles.

However, some amendments are proposed in order to take into account the background levels of naturally occurring substances/pollutants and their variations due to natural conditions: In order to specifically target the pollution caused by human activity, Member States should take the natural background levels of substances/pollutants and their natural variations into consideration.


- les analyses d'impact devraient contenir des informations sur les coûts de mise en œuvre et de mise en conformité ainsi que des données quantitatives concernant les effets sur les conditions de travail - par exemple en matière de santé et de sécurité des travailleurs - et sur l'emploi; elles devraient se fonder sur les informations scientifiques et médicales les plus récentes, le cas échéant; elles devraient tenir compte de la situation dans chaque État membre;

- impact assessments should contain information about implementation and compliance costs as well as quantitative data on the effect on working conditions - for example health and safety of workers - and effects on employment; they should be based on up to date scientific and medical evidence where appropriate, they should take into account the situation in each Member State;


En particulier, les conditions de collecte des données, la durée de conservation, les conditions auxquelles l'accès ou l'information est refusé à la personne concernée ainsi que les modalités d'accès des autorités compétentes aux données devraient tenir compte de la spécificité des diverses catégories de données traitées et des différentes finalités pour lesquelles ces données sont collectées par les services de police et les autorités judiciaires.

In particular, conditions for collecting data, time limits, conditions for refusing access or information to the data subject, modalities of access to data by competent authorities should reflect the particularities of the different categories of data processed and the different purposes for which these data are collected by law enforcement and judicial authorities.




Anderen hebben gezocht naar : tenir compte des conditions météorologiques     conditions devraient tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions devraient tenir ->

Date index: 2022-03-15
w