Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition de vie des prisonniers

Vertaling van "conditions de vie des prisonniers étaient meilleures " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer ...[+++]

39. Calls on all countries in the region to act swiftly to tackle the persistent reports of alleged arbitrary arrests, ill-treatment and abuses, in spite of legislation prohibiting such practices; expresses particular concern over the reports of torture in detention centres and the arbitrary arrests of thousands of migrants in Mauritania, as well as the authorities’ refusal after two years to communicate the whereabouts of certain convicted prisoners to their families; expresses alarm also at reports in Chad of mass ill-treatment in detention, detention without trial, and hundreds of forced evictions in N’Djamena, in addition to the fo ...[+++]


6. se félicite que le roi Hamad Bin Isa al-Khalifa ait constitué une commission indépendante pour les droits des prisonniers et des détenus, et invite cette commission à surveiller et à améliorer efficacement les conditions de vie des prisonniers et des détenus ainsi que le traitement qui leur est réservé;

6. Welcomes the fact that King Hamad Bin Isa al-Khalifa has set up an independent commission for the rights of prisoners and detainees, and calls on this commission to effectively monitor and improve the conditions and treatment of prisoners and detainees;


les particuliers: les Européens jouiront de meilleures conditions de vie, d'un confort accru et d'une meilleure santé. Ils bénéficieront d'un environnement de meilleure qualité qui sera durable pour les générations futures, et ils verront diminuer leurs dépenses mensuelles et annuelles de chauffage.

Citizens: EU citizens would benefit from better living conditions, comfort and health, a better environment which they know is sustainable for future generations, and reduced monthly and yearly expenditures for heating.


Liban: une enveloppe de 15 millions d'euros sera affectée au développement économique et au renforcement des perspectives économiques, ainsi qu'à la création de meilleures conditions de vie pour les groupes vulnérables. Les programmes retenus auront notamment pour but d'aider le Liban à mettre en œuvre sa stratégie en matière de lutte contre les mines et à favoriser un développement inclusif et durable dans les régions concernées.

Lebanon: Economic development and increased economic opportunities as well as support to create better living conditions for vulnerable groups will be targeted through a €15 million assistance package.In particular, these programmes will assist Lebanon in the implementation of its Mine Action Strategy and to foster inclusive and sustainable development in affected regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a presque eu une révolte parmi les soldats lorsqu'ils ont réalisé que les conditions de vie des prisonniers étaient meilleures que les leurs.

We nearly had a revolution in the regiment because the soldiers realized that the people who were in the cells had better living conditions than they had.


Ce n’est pas tout cependant: devons travailler utilement et être efficaces, atteindre des résultats qui améliorent le bien-être et les conditions de vie des prisonniers d’opinion et qui permettent même leur libération.

That is not all, however: we need to work effectively and be effective, achieve results that improve the well-being and living conditions of prisoners of conscience or even make it possible for them to be released.


Cependant, le fonctionnement du système judiciaire et les conditions de vie des prisonniers et des personnes en détention préventive soulèvent des problèmes de taille.

There are, nevertheless, major problems with the functioning of the judiciary and with the living conditions of pre-trial detainees and prisoners.


S"il s"agit de remplacer par du neuf des constructions vétustes, inadaptées, ou insalubres, chacun en sera d"accord, le danger étant plutôt de construire des installations supplémentaires qui seront rapidement saturées sans donner la priorité à l"amélioration des conditions de vie des prisonniers et de travail du personnel.

If the intention is to replace buildings which are old, unsuitable or a hazard to health with new buildings, no objections may be raised. There is a danger, however, that priority will not be given to improving the living conditions of prisoners and the working conditions of prison staff, but that any new prisons will simply supplement those already in existence and will rapidly become saturated.


L'an dernier, le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) a encore une fois établi dans son rapport sur le développement humain que les conditions de vie au Canada étaient les meilleures au monde.

Last year the United Nations Development Programme (UNDP) human development report again rated Canada the best country in the world in which to live.


L'amélioration durable des conditions de vie des populations de la zone sera recherchée, dans le cadre du présent programme, par des actions conjuguées et interdépendantes visant : - à améliorer les conditions matérielles de vie en milieu rural notamment dans le domaine hydraulique villageois, de santé, d'éducation, de la promotion des femmes et par la recherche d'une meilleure ...[+++]

The programme will aim to provide sustainable improvements to the standard of living of the people in the area through combined, interdependent schemes to: (i) improve the material conditions of the rural environment, particularly in terms of village water engineering and health and education facilities, and promoting women and seeing that better use is made of their productive and educational potential; (ii) improve the economic security of the rural population (roads, rural tracks and better conditions for input supply, marketing, storage and processing); (iii) safeguard the future by restoring or protecting natural resources and fig ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de vie des prisonniers étaient meilleures ->

Date index: 2022-02-19
w