Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamnation en vertu de la LStup
Condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants
Condamnation pénale
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Jugement de condamnation
Jugement prononcé en vertu de la LStup
Plaies ouvertes de la tête avec plaies ouvertes du cou
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation

Traduction de «condamner ouvertement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

civil forfeiture | in rem forfeiture | NCB confiscation | non-conviction-based confiscation | non-conviction-based forfeiture | objective forfeiture


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

conviction-based confiscation | conviction-based forfeiture | criminal forfeiture


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

probability of conviction | risk of conviction


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

Conviction in civil and criminal proceedings without imprisonment


condamnation | condamnation pénale | jugement de condamnation

conviction | conviction and sentence


condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn


condamné par contumace | condamné par défaut

sentenced in his absence


Plaies ouvertes de la tête avec plaies ouvertes du cou

Open wounds involving head with neck


Plaies ouvertes du thorax avec plaies ouvertes de l'abdomen, des lombes et du bassin

Open wounds involving thorax with abdomen, lower back and pelvis


condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants | condamnation en vertu de la LStup | jugement prononcé en vertu de la LStup

conviction under the Narcotics Act | drugs conviction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme on le sait, le Canada et bien des membres de la communauté internationale ont condamné ouvertement certaines des mesures prises par le gouvernement ukrainien.

Mr. Speaker, as you know, this government has been very outspoken with many around the international community in condemning some of the actions of the Ukrainian government.


Je propose: Que la Chambre continue de soutenir les mesures qui: (a) condamnent le massacre brutal de civils syriens par les forces gouvernementales en violation flagrante des engagements pris par le gouvernement syrien; (b) demandent de mettre immédiatement fin à tous les actes de violence, en particulier contre les civils; (c) soutiennent les efforts de l'envoyé spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue Arabe visant à obtenir un cessez-le-feu et à mettre en oeuvre le plan de paix en six points; (d) réclament pour les médias internationaux le libre accès au pays; (e) appuient la décision du gouvernement d'expulser les diplomates syriens en signe de protestation contre les récentes atrocités commises en Syrie; (f) demandent à la communa ...[+++]

I move: That the House continue to support measures which: (a) condemn the brutal massacre of Syrian civilians by government forces in clear violation of earlier commitments; (b) call for an immediate end to the violence, especially the attacks on civilians; (c) support the Joint Special Envoy of the United Nations and Arab League efforts to establish a ceasefire and implement the six-point peace plan; (d) call for unrestricted access to the country for the international media; (e) support the government's decision to expel Syrian ...[+++]


Pour finir, je voudrais également condamner ouvertement la peine infligée au jeune activiste pour avoir simplement pris part aux manifestations du 19 septembre 2010.

Finally, I would also like to openly condemn the sentence imposed on the young opposition activist simply for having taken part in the demonstrations on 19 September 2010.


Et au lieu de condamner ouvertement cette agression, que fait le Parlement?

And instead of clearly condemning this aggression what does Parliament do?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'agent Wynnyk et l'équipe de promotion du respect de la loi dans la rue ont des rapports positifs avec les groupes de course locaux, comme les 780 Tuners d'Edmonton, qui condamnent ouvertement les courses de rue et qui encouragent leurs membres à collaborer avec les services de police pour assurer la sécurité aux pistes de courses.

Constable Wynnyk and the Edmonton street legal team have a positive relationship with local racing groups like Edmonton's 780 Tuners who openly denounce street racing and encourage their members to work with local police to ensure safe racing at the tracks.


Il faut condamner ouvertement et fermement les manquements aux normes de sécurité nucléaire fixées sur le plan international.

The neglect of internationally agreed nuclear safety standards should be openly and firmly condemned.


En même temps, les institutions européennes doivent condamner ouvertement l’attitude du président de l’Autorité palestinienne.

At the same time, the European institutions must openly condemn the behaviour of the President of the Palestinian Authority.


Cette réticence était d’ailleurs déjà de mise chez vos prédécesseurs qui hésitaient à prononcer la condamnation ouverte de la Turquie et je crains qu’elle ne persiste chez vos successeurs, puisqu’il semblerait qu’ait été adoptée, à l’égard de la Turquie, la formule inspirée par les Américains - et pas seulement par eux- de deux poids deux mesures, ainsi que la méthode commode du recours aux faux-semblants, comme l’est, depuis 26 ans, la possibilité soi-disant évidente d’un arrangement dans la question chypriote et, par suite, la soi-disant nécessité d’apaiser l’homme de paille d’Ankara, M. Denkta ...[+++]

Your predecessors were equally unwilling to condemn Turkey's conduct in Cyprus outright and, I fear, your successors will take the same approach, now that the American-, but not just the American-inspired formula of two sets of rules for and two attitudes towards Turkey has been adopted, together with the convenient method of taking refuge in pretexts such as the supposedly clear prospect of settling the Cyprus question, which has lasted 26 years now, and the supposedly concomitant need to appease the puppet of Ankara, Mr Denktash.


Les commentaires du député bloquiste sont une véritable honte, et j'invite tous les membres de cette Chambre à condamner ouvertement de tels propos haineux.

The Bloc member's comments are a real embarrassment, and I invite all members of this House to openly condemn such words of hate.


J'en ai vu d'autres et je sens qu'il est de mon devoir de condamner ouvertement cette nouvelle tentative du fédéral de s'ingérer dans une juridiction exclusivement provinciale.

I have seen a lot of things and I feel it is my duty to openly condemn this latest attempt by the federal government to interfere in a field of exclusive provincial jurisdiction.


w