Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamnation en vertu de la LStup
Condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants
Condamnation pénale
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement
Condamné injustement
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Condamné par suite d'une erreur judiciaire
Condamné à tort
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Jugement de condamnation
Jugement prononcé en vertu de la LStup
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Quantités tellement plus grandes
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation

Traduction de «condamnent avec tellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

civil forfeiture | in rem forfeiture | NCB confiscation | non-conviction-based confiscation | non-conviction-based forfeiture | objective forfeiture


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

conviction-based confiscation | conviction-based forfeiture | criminal forfeiture


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

probability of conviction | risk of conviction




Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

Conviction in civil and criminal proceedings without imprisonment


condamnation | condamnation pénale | jugement de condamnation

conviction | conviction and sentence


condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn


condamné injustement [ condamné à tort | condamné par suite d'une erreur judiciaire ]

wrongfully convicted


condamné par contumace | condamné par défaut

sentenced in his absence


condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants | condamnation en vertu de la LStup | jugement prononcé en vertu de la LStup

conviction under the Narcotics Act | drugs conviction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En revanche, la peine disproportionnée prononcée contre cette personne et sa condamnation à mort pour une faute supposée sont à ce point abjectes, à ce point révoltantes, à ce point barbares, à ce point disproportionnées et tellement écœurantes que j’ai senti que je devais faire quelque chose.

I have certainly never worn a T-shirt of this nature before, but the disproportionate proposal to penalise somebody and punish them by death for an alleged offence is so despicable, so revolting, so barbaric, so disproportionate and so nauseating that I felt I had to do something.


Le sénateur Murray : Il est surprenant d'entendre des sénateurs du caucus libéral, qui condamnent avec tellement d'empressement presque toute initiative qui semble s'inspirer du modèle américain ou qui propose une politique semblable à celle des États-Unis, présenter un projet de loi qui fera plus pour américaniser notre système de gouvernement comptable au Parlement que tout ce que j'ai vu depuis longtemps.

Senator Murray: It is surprising to hear honourable senators of the Liberal caucus, who are so quick to condemn almost any initiative that has anything of a United States flavour about it or that puts us on the same policy ground as the United States, come forward with a bill that will do more to Americanize our system of parliamentary responsible government than anything I have seen in a long time.


C’est la raison pour laquelle nous devons condamner toutes les tentatives, tellement dans l’air du temps, qui consistent à calculer quelle dictature inhumaine a bien pu tuer ou humilier le plus de gens.

For this reason we must condemn all attempts, so fashionable today, to calculate which inhumane dictatorship killed or humiliated more people.


Les gens étaient tellement choqués que les juges en chef de la Cour suprême ont dû intervenir et condamner le gouvernement.

People were so upset that the chief justices of the Supreme Court had to intervene and condemn the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je considère que les amendements qui sont présentés avec tellement d’enthousiasme par les hommes politiques dits «verts» qui condamnent l’énergie nucléaire au nom de la sécurité des citoyens européens sont hypocrites car la suppression du nucléaire conduirait à plus d’insécurité pour les autres citoyens européens.

I consider the amendments so energetically presented by the ‘green’ politicians who condemn nuclear power in the name of the security of European citizens to be hypocritical, as it could contribute to the increased insecurity of other European citizens.


Je considère que les amendements qui sont présentés avec tellement d’enthousiasme par les hommes politiques dits «verts» qui condamnent l’énergie nucléaire au nom de la sécurité des citoyens européens sont hypocrites car la suppression du nucléaire conduirait à plus d’insécurité pour les autres citoyens européens.

I consider the amendments so energetically presented by the ‘green’ politicians who condemn nuclear power in the name of the security of European citizens to be hypocritical, as it could contribute to the increased insecurity of other European citizens.


Ces réformes auraient créé une présomption empêchant les tribunaux d'imposer des peines avec sursis dans les cas de sévices graves contre la personne tels que définis dans le Code criminel, notamment toutes les formes d'agression sexuelle, ainsi que dans le cas d'activités terroristes, d'infractions liées au crime organisé et de toute infraction dont le cas est tellement grave que l'objectif qui prime est de condamner l'acte et de ne pas imposer de peine avec sursis.

Those reforms would have created a presumption preventing courts from using conditional sentences in cases of serious personal injury offences as defined in the Criminal Code, such as all forms of sexual assault, terrorist activities, organized crime related offences and any other offence where the individual case is so serious that the need to condemn the act and not use a conditional sentence takes precedence over any other sentencing objective.


Ce que le président iranien Ahmadinejad a déclaré le 26 octobre dernier, à savoir qu’Israël devait être rayée de la carte, est tellement monstrueux qu’il faut condamner ces propos avec la plus grande fermeté.

What President Ahmadinejad of Iran said on 26 October about wiping Israel off the map is so monstrous that it must be condemned in the strongest terms.


Nous considérons qu'une telle accusation, surtout à la lumière des déclarations publiques de l'ex-ministre de la Justice Allan Rock disant qu'aucune procédure de cette nature ne serait lancée en l'absence de preuves d'un acte criminel individuel, engendre la stigmatisation d'une condamnation pénale pour un crime horrible, ce qui veut dire que le critère de preuve devrait au minimum être plus élevé que la prépondérance des probabilités énoncée à l'article 17 (0835) Aux États-Unis, la perte de la citoyenneté est considérée comme une perte de liberté tellement grave qu' ...[+++]

It's our submission that such an accusation, particularly in light of former Minister of Justice Allan Rock's public statements that no such proceeding would be instituted in the absence of evidence of individual criminality, carries with it the stigma of a criminal conviction for a horrendous crime and that therefore, at the very least, the standard of proof should be higher than the balance of probabilities that is set out in clause 17 (0835) In the United States loss of citizenship is regarded as such a loss of liberty as to be equivalent to a criminal conviction, and therefore the standard of proof is a criminal one, beyond a reasona ...[+++]


Les Canadiens demandent au chef de l'opposition, qui admire tellement Mme May qu'il ne présentera pas de candidat contre elle, de condamner de tels propos.

Canadians call on the Leader of the Opposition, who admires Ms. May so much that he will not even field a candidate against her, to condemn her statements.


w