Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Condamnation de la victime
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement
Condamné injustement
Condamné par suite d'une erreur judiciaire
Condamné à tort
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Reproches faits aux victimes
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «condamnant les victimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]

victim-blaming [ victim blaming ]


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

conviction-based confiscation | conviction-based forfeiture | criminal forfeiture


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

civil forfeiture | in rem forfeiture | NCB confiscation | non-conviction-based confiscation | non-conviction-based forfeiture | objective forfeiture


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

probability of conviction | risk of conviction


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn


condamné injustement [ condamné à tort | condamné par suite d'une erreur judiciaire ]

wrongfully convicted


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Premièrement, les Canadiens rejettent catégoriquement toute disposition qui protège le criminel et condamne la victime.

First, that Canadians categorically reject a law that protects a criminal and condemns the victim.


Est-ce que nous allons condamner les victimes et les délinquants à un dialogue dysfonctionnel pour le reste de leur vie?

Could we be locking some victims and offenders together in a dysfunctional dialogue for the rest of their lives?


Cette information est essentielle pour que le juge puisse prendre des décisions justes et avisées, en respectant les droits fondamentaux tant des victimes que des auteurs — par exemple, pour un placement en détention provisoire ou une mise en liberté sous caution, de même qu'au moment de la condamnation.

This is essential in order to make informed and fair decisions, respecting the fundamental rights of both the victims and offenders – like for example decisions made on pre-trial detention or bail, as well as at the sentencing stage.


Ce rapport met également en évidence que le nombre de victimes de la traite à l’intérieur de l’Union et en provenance de pays tiers s’est accru de 18 % entre 2008 et 2010, alors que celui des trafiquants condamnés à des peines de prison a diminué, les condamnations ayant reculé de 13 % au cours de cette période.

The report also highlights that the number of people being trafficked in and to the EU increased by 18% from 2008 to 2010, but less traffickers end up behind bars, since convictions decreased by 13% over the same period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons toujours chercher des moyens d'accroître la sécurité du public et de protéger les droits de tous les citoyens — les accusés, les condamnés, les victimes et le public, bien sûr.

We should be constantly seeking ways to enhance public safety and protect the rights of all citizens—the accused, the convicted, the victims and, of course, the public.


11. demande à la Commission d'accélérer le suivi de la mise en œuvre de la directive 2006/114/CE, notamment dans les États membres où les éditeurs d'annuaires professionnels ayant recours à des pratiques trompeuses sont réputés être basés, mais surtout en Espagne, où l'éditeur le plus souvent incriminé par les pétitionnaires est établi, en République tchèque et en Slovaquie où une juridiction a rendu un arrêt condamnant les victimes, de sorte qu'on peut s'interroger sur la mise en œuvre de la directive 2006/114/CE dans ces États; demande à la Commission de lui faire rapport sur ses conclusions en la matière;

11. Calls on the Commission to step up its monitoring of the implementation of Directive 2006/114/EC, most notably in those Member States where misleading business-directory companies are known to be based, but in particular in Spain, where the business-directory company that is most often named by petitioners is established, and in the Czech Republic and Slovakia where a court judgment has been delivered against victims in a manner which calls into question the implementation of Directive 2006/114/EC in those countries; calls on the ...[+++]


11. demande à la Commission d'accélérer le suivi de la mise en œuvre de la directive 2006/114/CE, notamment dans les États membres où les éditeurs de pseudo-annuaires professionnels sont réputés être basés, mais surtout en Espagne, où l'éditeur le plus souvent incriminé par les pétitionnaires est domicilié, en République tchèque et en Slovaquie où une juridiction a rendu un arrêt condamnant les victimes, de sorte qu'on peut s'interroger sur la mise en œuvre de la directive précitée dans ces États; demande à la Commission de lui faire rapport sur ses conclusions en la matière;

11. Calls on the Commission to step up its monitoring of the implementation of Directive 2006/114/EC, most notably in those Member States where misleading business-directory companies are known to be based, but in particular in Spain, where the business-directory company that is most often named by petitioners is established, and in the Czech Republic and Slovakia where a court judgment has been delivered against victims in a manner which calls into question the implementation of Directive 2006/114/EC in those countries; calls on the ...[+++]


Pourquoi, au lieu de condamner le terrorisme et les violations des droits de l’homme, se mettent-elles d’accord sur des trains de mesures économiques et commerciales pour encourager Téhéran à condamner les victimes du terrorisme?

Why is it that instead of condemning terrorism and human rights violations, they use economic and trade packages to encourage Tehran to condemn the victims of terrorism?


Pourquoi, au lieu de condamner le terrorisme et les violations des droits de l’homme, se mettent-elles d’accord sur des trains de mesures économiques et commerciales pour encourager Téhéran à condamner les victimes du terrorisme?

Why is it that instead of condemning terrorism and human rights violations, they use economic and trade packages to encourage Tehran to condemn the victims of terrorism?


Il est tout à fait scandaleux que l'État condamne les victimes plutôt que leurs agresseurs.

It is clearly outrageous that the state should condemn the victims, rather than their aggressors.


w