Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquiescement à la demande
Aveu concédant jugement
Concédant
Concédant de licence
Concédante
Concédante de licence
Concéder un match
Concéder une licence de marque
Concéder une licence de marque de commerce
Concéder une partie
Confession de jugement
Confession à fin de jugement
Donneur de licence
Droits concédés
Homestead concédé à des Indiens
Homestead concédé à un Indien
Répertoire des concédants

Traduction de «concède volontiers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répertoire des concédants | répertoire des concédants, répertoire des concédantes

grantor index


concédant | concédant de licence | donneur de licence

licensor


concédant de licence | concédante de licence | concédant | concédante

licensor




concéder une licence de marque [ concéder une licence de marque de commerce ]

licence a trademark [ license a trademark | license a mark | licence a mark ]


concéder un match [ concéder une partie ]

give up a game [ give up a match | yield a game | yield a match ]


homestead concédé à un Indien [ homestead concédé à des Indiens ]

Indian homestead


volontiers, de bon coeur | facilement, aisément

readily


acquiescement à la demande | aveu concédant jugement | confession à fin de jugement | confession de jugement

confession of judgment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains magistrats du parquet le concèdent volontiers : “La politique pénale, c’est la police.“ Le rôle du parquet, c’est alors de “motiver la police“ en assurant “un bon suivi des dossiers“, en se construisant “une crédibilité“, en instaurant “un dialogue“, et en faisant preuve de “compétence“.

The police role is therefore a central one, and some magistrates willingly admit this. The role of their level is, therefore, according to the magistrats de parquet, to " motivate the police" , insure that cases are properly followed up on, constructing credibility, inaugurating dialogue, showing competency.


D'autre part, il faut concéder volontiers aux simples députés qu'ils ont un droit abstrait de soumettre à l'examen du Parlement des mesures sur toute question susceptible de les intéresser sous seule réserve des limitations imposées par les prérogatives de la Couronne ou par les usages du Parlement.

On the other hand it should be freely conceded to private members that they have an abstract right to submit to the consideration of Parliament measures upon every question which may suitably engage its attention, subject only to the limitations imposed by the prerogative of the crown, or by the practice of Parliament.


Je vous le concède volontiers, Madame la Ministre, mais quand pourrons-nous enfin avoir des faits?

I dare say, Minister, but when will we actually get some facts for once, when will we do some evaluation?


Je vous le concède volontiers, Madame la Ministre, mais quand pourrons-nous enfin avoir des faits?

I dare say, Minister, but when will we actually get some facts for once, when will we do some evaluation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l'Union européenne et les États membres peuvent les aider en supprimant les restrictions nationales inutiles et – je le concède volontiers à M. Cramer – en fournissant par exemple des documents douaniers normalisés permettant une meilleure utilisation de la logistique.

However, the European Union and the Member States can help by lifting unnecessary national restrictions and – this I fully concede to Mr Cramer – by providing standard customs documents, for example, in order that better use can be made of the logistics.


Je vous concède volontiers que vous avez essayé de faire pour un mieux, et il est vraiment regrettable que nous soyons divisés sur cette question dans cette Assemblée et que les avis divergent, avec pour résultat que les propositions que M. Rocard avance dans ce rapport sur l’amélioration qualitative de la procédure de sélection ne peuvent être dissociées de la question de savoir ce qui va réellement se passer si des changements radicaux sont apportés.

I will readily concede, though, that you have tried to make the best of it, and it really is a great shame that we in this House are in two minds about it and that opinions differ on it, with the result that the proposals Mr Rocard has made in his report on the qualitative improvement of the selection procedure cannot be discussed in isolation from the question of what actually happens if fundamental changes are made.


Mais je concède volontiers, monsieur, qu'à l'heure actuelle, même si j'estime que notre émission de nouvelles à 18 heures, et en particulier celle diffusée depuis Vancouver, est absolument superbe, l'auditoire manque encore.

But I'm willing to fully concede, sir, that at the present time, even though I think our six o'clock news show, especially the one from Vancouver, is absolutely superb, the audience has yet to catch on to it.


On a mis en place des structures fragiles, je vous le concède volontiers, mais qui ont quand même réussi à former des juristes aujourd'hui.

We have put structures in place, fragile ones I'll willingly admit, but which are now successfully training lawyers today.


Ce qui est important, et je vous le concède volontiers, c'est qu'il puisse exister un équilibre entre les institutions, qu'une institution ne domine pas complètement l'autre.

I willingly concede that the important thing is that we establish a balance between the institutions, that one institution does not completely dominate another.


Je concède volontiers qu'on voit mal le plus irrationnel des gouvernants annoncer aux télévisions du monde entier qu'il s'apprête à lancer des missiles contre Washington, Rome ou Paris.

I freely admit that even the most irrational leader would not announce on television world-wide that he is about to launch missiles at Washington, Rome or Paris.


w