Toutefois, il faut rappeler que, alors qu’elle disposait de ressources bien inférieu
res à celles de son homologue des États-Unis, elle s’est montrée capable de se tailler une part respectable du marché et elle a pro
uvé qu’elle pouvait concurrencer les États-Unis dans des domaines où ceux-ci opéraient également, réduisant ainsi la dépendance technologique de l’Europe vis-à-vis des
États-Unis dans des secteurs industriels où les deux
...[+++] étaient actifs, et trouvant aussi le moyen de collaborer positivement avec l’industrie nord-américaine.
However, we must remember that, although the resources which have been available to it are infinitely inferior to those at the disposal of the parallel United States industry, it has succeeded in winning a sizeable share of the market and has managed to compete in those fields in which it was operating in parallel with the US initiative too, reducing Europe’s dependency on US technology in industry sectors where both were active and, not least, finding the means to cooperate positively with North American industry.