Il convient de faire une distinction claire entre, d’une part, tout le travail d’enquête sur les infractions aux règles de concurrence faisant suite à un comportement apparemment anormal et, d’autre part, la procédure normale de contrôle d’une concentration, qui doit, par principe, être reconnue comme légale et en accord avec les règles qui gouvernent le marché.
A very clear distinction must be drawn between, on the one hand, the whole business of investigating violations of competition rules following allegedly irregular behaviour and, on the other, the normal process of monitoring a merger, which should, as a matter of principle, be accepted as legal and in accordance with the rules governing the market.