Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence car nous " (Frans → Engels) :

Cela est important car nous avons besoin d'une concurrence pour que les agriculteurs puissent choisir entre différentes variétés de semences et de pesticides à des prix abordables.

That is important because we need competition to ensure farmers have a choice of different seed varieties and pesticides at affordable prices.


Étant donné toutes les expériences dont nous avons été témoins avec cette loi, tous les gens que je connais l'appellent la loi sur l'absence de concurrence, car elle n'encourage pas la concurrence.

From all experience seen under that act, everyone I know calls it the lack of competition act because there is no competition this particular act encourages.


Voilà pourquoi je dis que nous avons de la chance au Canada de pouvoir compter sur les administrations aéroportuaires qui peuvent régler ce genre de conflit car comme M. Raynor l'a dit tout à l'heure, ces administrations sont des ferventes de la concurrence car la promotion de la croissance économique de leurs localités fait partie de leur mandat.

That's why I say in Canada I think we're fortunate to have the airport authority model in place to do that sorting out, because the airport authorities, as Mr. Raynor said at the start, are very much an agent for competition, because they're also agents for economic growth in their communities.


À cette occasion, toutefois, nous n’avons pas entendu les députés parler de libre concurrence, car nous n’avons entendu que des voix réclamant des principes protectionnistes et la possibilité de subventionner, par exemple, les mines fermées – c’est ainsi qu’on les a appelées – alors qu’en réalité, il était en fait question d’une aide à des mines qui ne sont pas du tout sur le point de fermer.

On that occasion, however, we did not hear Members talking about free competition, but could only hear the voices of people demanding protectionist principles and the possibility of subsidising, for example, closed mines – that is what it was called – while in fact, the real issue was assistance for mines which are not going to be closed at all.


Nous ne devrons pas en arriver à rejeter catégoriquement le système des forfaits tout compris, car il peut répondre aux besoins d'une certaine fraction de la demande touristique, mais il faut qu'il soit appliqué comme tous les autres produits touristiques, conformément à la légalité et au principe d'une concurrence loyale avec les autres offres, de manière contrôlée, sur fonds propres, à l'exclusion d'aides d'État.

We should not have to resort to a blanket repudiation of the all-inclusive system, as it may serve and respond to the specific needs of a certain tourist market segment, but like other tourism products this must be on a legal footing and in fair competition with other products; it must also be subject to oversight and be self-funding, with no support from state aids.


Nous ne pouvions pas offrir des services aux mêmes tarifs que nos concurrents, car Jazz était considérée comme le transporteur dominant par le Bureau de la concurrence; cela signifiait que nous ne pouvions pas concurrencer les autres transporteurs et maintenir une part de marché viable.

Our inability, because of regulation, to match our competitors' air fares because we were classified as a dominant carrier by the Competition Bureau meant we could not compete with these carriers and maintain a viable market share.


Il est donc essentiel que nous disposions d’un cadre juridique, d’un cadre réglementaire, permettant à la Commission et aux États membres d’examiner la question de la concurrence car elle a des conséquences pour les services sociaux, les services publics et les services d’intérêt général.

It is therefore essential that we have a legal framework, a regulatory framework, within which the Commission and Member States can address the question of competition as it affects social services, public services, and services of general interest.


Je voudrais dire que nous avons besoin d'une réglementation stimulant le développement de la concurrence car, dans le cas contraire, des goulots d'étranglement pourraient réellement empêcher l'émergence de la concurrence. Or la concurrence peut être profitable aux citoyens, car elle constituera un incitant en vue d'une réduction des prix et une augmentation de la qualité des services.

I would say that we need regulation to push for competition because otherwise bottlenecks can actually prevent competition which can help citizens because it will be the incentive for lower prices and higher quality services.


Nous accueillons favorablement la concurrence, car elle nous force à rester vigilants et nous permet de continuer à innover et à concentrer nos efforts sur l'amélioration des services pour notre clientèle et le maintien des prix à un niveau abordable.

We welcome competition. I think if anything, competition keeps us on our toes and allows us to continue to innovate and focus on how to create value for customers and keep prices down.


M. Cardoso e Cunha a encore déclaré que les marchés nationaux devaient être ouverts progressivement à la concurrence car "nous croyons que la circulation de l'énergie devrait être déterminée de plus en plus par les conditions du marché".

Commissioner Cardoso e Cunha said national markets have to be gradually opened to competition since we believe that "circulation of energy should be progressively driven by market conditions".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence car nous ->

Date index: 2023-11-07
w