Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence américaine puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étude de l'expérience américaine en matière de concurrence dans le service public interurbain

A Profile of the U.S. Experience with Competition in Public Long-Distance Telephone Service


Étude de certaines répercussions de la concurrence dans l'industrie américaine de l'interurbain

A Study of Selected Impacts of Competition in the U.S. Long Distance Telephone Industry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces hausses de taxes nuiront également aux entreprises canadiennes, car il leur sera plus difficile de faire concurrence à leurs compétiteurs américains puisque l'écart entre les prix des deux côtés de la frontière se creuse.

These tax hikes will also hurt Canadian businesses, which will now find it harder to compete with their U.S. competitors as the cross-border price differential widens.


Le producteur indien ayant coopéré (qui représente une part significative des importations en provenance de l'Inde dans l'Union) a vendu essentiellement de l'acide sulfanilique de qualité technique, un segment sur lequel il était principalement en concurrence avec les importations américaines et chinoises, puisque l'industrie de l'Union n'a pas produit d'acide sulfanilique de qualité technique.

The cooperating Indian producer (representing a significant share of Indian imports to the Union) was mainly selling the technical grade of sulphanilic acid where it competed primarily with US and Chinese imports as the Union industry did not produce technical grade of sulphanilic acid.


Enfin, si nous entravons l'action de nos industries de façon trop importante, celles-ci délocaliseront leur activité hors de l'Union européenne pour pouvoir faire face à la concurrence étrangère et en particulier à la concurrence américaine, puisque, là-bas, les tests sur les animaux ne seront pas interdits.

Basically, if we interfere too much in the work of our industries, the latter will take their business outside of the European Union so that they will be able to compete with other countries and particularly the United States, since testing on animals will not be banned there.


Et puisqu'on parle de la concurrence entre l'Europe et les États-Unis, je dis qu'il est sans doute temps de décerner le prix Sakharov 2003 à un Américain : le gouverneur sortant de l'État de l'Illinois, qui a gracié 150 condamnés à mort.

And while we are on the subject of crossed swords between the European Union and the United States, I think it is perhaps about time we awarded a Sakharov prize to an American in 2003, the outgoing governor of Illinois, who has pardoned 150 people on death row.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les sociétés de production américaines prévoient 30 % de leur budget pour la commercialisation, on ne doit pas s'étonner que les produits européens soient à la traîne dans la lutte de la concurrence autour du client, puisque les producteurs européens n'y consacrent que 3 à 6 % de leur budget.

When American production companies set aside 30% of their budgets for marketing, it is not to be wondered at that European products lose in direct competition for customers, when they themselves use only 3 to 6% of their budgets for this purpose.


Compte tenu de cet état de fait, il est évident que les producteurs canadiens sont nettement désavantagés par rapport à leurs concurrents américains, puisqu'ils n'ont absolument aucune indication sur la façon dont ils devront prouver qu'ils sont victimes de dumping de la part de leur contrepartie américaine.

Given this state of affairs, Canadian producers are clearly at a disadvantage compared to their American competitors, since they have absolutely no indication of how they will have to prove that they are victims of dumping by their U.S. counterparts.


Cette décision, qui fait triompher le point de vue de l'UE, aura des effets très positifs pour l'industrie automobile européenne, puisqu'elle lui permettra d'aborder le marché canadien sur un pied d'égalité avec ses concurrents canadiens et américains.

The ruling which supported the position of the EU, will have a significant beneficial impact on the European automobile industry by ensuring it will now be in a position to compete on an equal basis with its Canadian and US competitors in the Canadian market.


Toutefois, le ministre sait aussi que le gouvernement est très présent dans le secteur des transports aériens, puisqu'il s'occupe de tout, du taux de la taxe sur les carburants, qui est quelque 30 p. 100 plus élevé que pour nos concurrents américains, aux systèmes de réglementation.

However, the minister also knows that the government is intimately involved in the Canadian airline industry. It is involved in everything from fuel tax rates, which are some 30 per cent higher than our American competitors, to regulatory regimes and so on.


On ne peut pas dire que le système bancaire américain n'est pas soumis à une concurrence féroce puisque, à la différence du système bancaire canadien, le système bancaire américain est beaucoup plus fragmenté.

It cannot be said that the American banking system is not subject to cutthroat competition because, unlike the Canadian banking system, the American one is much more fragmented.




D'autres ont cherché : concurrence américaine puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence américaine puisque ->

Date index: 2024-07-20
w