Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "concrétisées comme nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, on nous assure que le problématique Programme des travailleurs étrangers temporaires sera corrigé incessamment. Or on nous a déjà servi la même rengaine: les changements apportés en avril 2011, supposément pour préserver l'intégrité du programme, se sont avérés un échec, sans compter que les affirmations rassurantes d'août dernier, selon lesquelles les employeurs embaucheraient des Canadiens, puis de décembre — « les Canadiens conservent toujours la priorité » — ne se sont jamais ...[+++]

Mr. Speaker, we are told new fixes to the broken temporary foreign worker program are coming, but we have heard that before: failed changes in April 2011 were supposed to ensure “the integrity of the program”; last August, false assurances more employers would “hire Canadians”; last December, “Canadians are always first in line”.


Nous apprécions grandement l’offre d’hospitalité de la République dominicaine concrétisée par le nouvel accord de siège signé ce jour et nous espérons accroître notre engagement à partir d’un lieu plus stratégique dans la région », a déclaré Pim van Ballekom, vice-président de la Banque européenne d’investissement en charge des opérations de prêts dans les Caraïbes.

We greatly appreciate the offer of hospitality from the Dominican Republic demonstrated by the new host country agreement signed today and look forward to increasing engagement from a more strategic location in the Caribbean”. said Pim van Ballekom, European Investment Bank Vice President responsible for lending in the Caribbean.


– (HU) Alors que chacune des politiques et des orientations de la stratégie 2020 se trouve déjà en bonne voie d’être concrétisée, nous devons nous rendre compte que nous ne savons quasiment rien de leur financement ou de leur arrière-plan financier.

– (HU) Now that the individual policies and directions for the 2020 strategy are already on their way to being implemented in practice, we must realise that we know next to nothing about their funding or financial background.


Par la proposition d'un plan d'action relatif aux produits de base, nous avons esquissé une vision commune de ce soutien, qui devra à présent être concrétisée par les États membres.

With the proposal of a commodities action plan we have outlined a common vision for this support, which will now have to be followed up by Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que ce rapport du Parlement ainsi que les propositions de la Commission seront rapidement concrétisées et transposées.

Many thanks! We hope that it will be possible swiftly to implement this report by Parliament, together with the Commission's proposals, and thus turn them into a reality.


Enfin, bien que nous nous opposions toujours à ce que cette entente soit concrétisée par le gouvernement et le conseil d'administration de la Devco, et que nous préférerions nettement que le Parlement se réserve la décision finale dans ces dossiers, nous avons à tout le moins précisé que le comité exercera son droit d'étudier l'entente lorsqu'elle sera conclue.

Finally, while we maintain our objection to having this deal consummated by the government and the board of directors at Devco, and while we would vastly prefer that Parliament reserve to itself the final decision on these matters, we have at least stated that the committee will exercise its right to study the deal after it is done.


Nous voudrions que le médiateur nous dise, comme il nous a rappelé qu'Europol avait encore besoin de temps, si la promesse formulée le 7 décembre dernier par le président Prodi d'assurer l'accès aux copies d'épreuves corrigées avant le 1er juillet 2000 s'est déjà concrétisée.

Would the Ombudsman please inform us, in the same way that he has informed us that Europol needs more time to comply with the recommendation, whether the commitment made by President Prodi on 7 December to making papers available by 1 July 2000 has already been implemented or not.


Nous voudrions que le médiateur nous dise, comme il nous a rappelé qu'Europol avait encore besoin de temps, si la promesse formulée le 7 décembre dernier par le président Prodi d'assurer l'accès aux copies d'épreuves corrigées avant le 1er juillet 2000 s'est déjà concrétisée.

Would the Ombudsman please inform us, in the same way that he has informed us that Europol needs more time to comply with the recommendation, whether the commitment made by President Prodi on 7 December to making papers available by 1 July 2000 has already been implemented or not.


Nous avons, partant, un autre devoir au niveau international, déjà présenté par le commissaire chargé du commerce : l'engagement à relancer le cycle du Millénaire en nous montrant prêts, attitude que nous avions déjà adoptée et présentée avant Seattle mais qui ne s'est pas concrétisée, à nous charger de certains problèmes fondamentaux pour les pays les plus pauvres en termes non seulement d'abandon de la dette mais aussi d'ouverture unilatérale aux produits provenant des p ...[+++]

Africa is, for us, a worrying topic for discussion. We therefore have another duty at international level, which has already been proposed by the Commissioner responsible for trade: the undertaking to relaunch the Millennium Round and to take on some fundamental problems affecting the poorest countries, not just in terms of writing off debts, but also via the unilateral opening-up to trade with the poorest countries in the world, with a great deal of willingness on our part, which we had already proposed prior to Seattle but which we could not put into practice.


Nous sommes heureux que cette initiative du gouvernement précédent se soit concrétisée, et nous souhaitons bonne chance aux membres de la Fondation canadienne des relations raciales dans l'importante tâche qu'ils entreprennent maintenant.

We are pleased to see that initiative of the former government brought to fruition, and we wish the members of the Canadian Race Relations Foundation all the best in the important work that they will now undertake.


w