La première phase correspond à la mise en place des mesures présentées dans le programme de t
ravail 1989 pour la concrétisation de la dimension sociale : - propositions de révision des règles relatives à la libre circulation des personnes; - étude comparative des réglementations sur les conditions de travail; - relance du dialogue social "Val Duchesse"; - poursuite de travaux pour le statut de société européenne intégrant un volet participation des travaillerus; - développement de l'observation des transformations de l'emploi, notamment par le biais d'un rapport sur l'emploi; - propo
sition relative à l' ...[+++]élargissement de l'accès des salariés à la formation continue; - programme d'action pour les chômeurs de longue durée; - aboutissement de la réforme des fonds structurels; - développement des travaux de concertation des politiques migratoires; - réalisation d'une charte sociale des droits fondamentaux des travailleurs/.The first phase would involve setting up the measures proposed in its 1989 progr
amme for implementing the social dimension : - proposals for revision of the rules relating to the freedom of movement of persons, - a comparative study on regulations governing working conditions, - a relaunch of the Val Duchesse social dialogue, - developing the monitoring of changes in patterns of employment, mainly by means of a report on employment, - continuation of work on the statute of the European company, including the question of worker participation, - a proposal relating to greater access to continuing training by employees, - an action programm
...[+++]e for the long-term unemployed, - completion of the reform of the structural funds, - further consultation on migration policies, - drafting of a social charter of workers' fundamental rights.