Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrétiser les objectifs
Concrétiser un concept artistique
Un fonds spécial aidant à concrétiser une idée

Traduction de «concrétiser courageusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un approfondissement et une concrétisation du présent rapport

a further elaboration and concretisation of the present Report


concrétiser un concept artistique

ensure artistic concept is concrete | fulfil the artistic concept | concretise artistic concept | give concrete expression to the work in a rehearsal space


Conférence ministérielle d'Ottawa Un monde sans frontières : Concrétiser le potentiel du commerce électronique mondial

Ottawa Ministerial Conference A Borderless World : Realising the Potential of Global Electronic Commerce


concrétiser les objectifs

positive realisation of the objectives


Un monde sans frontières : Concrétiser le potentiel du commerce électronique mondial

A Borderless World: Realizing the Potential of Global Electronic Commerce


Programme d'aide à la concrétisation des projets industriels

Assistance Program for the Implementation of Industrial Projects


Un fonds spécial aidant à concrétiser une idée

Special Fund Helps Turn Ideas into Reality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, le gouvernement qui promettait de protéger les dénonciateurs ne devrait-il pas concrétiser cet engagement en abandonnant les représailles contre celui qui a courageusement dénoncé le dysfonctionnement de la sécurité au port de Montréal?

Mr. Speaker, given that the government promised to protect whistle-blowers, should it not follow up on its commitment by abandoning the reprisals against the individual who courageously denounced the security failures at the Port of Montreal?


Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, l’amélioration des droits de l’homme et des libertés civiles en Birmanie, mais également pour une redistr ...[+++]

It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought not just for democracy, better human rights and civil liberties in Burma but also for a better deal for an extremely talented people who have been impoverished by totalitarianism.


Aujourd'hui, nous exprimons nos remerciements et notre reconnaissance à Helmut Kohl pour avoir conçu l'unité allemande comme une obligation de concrétiser courageusement et résolument l'unification de notre continent européen.

Today we say thank you to Helmut Kohl and salute him for understanding German unity as a duty to bring about the unification of our European continent with courage and determination.


L'Union européenne a su prendre des positions courageuses qu'il nous reste désormais à concrétiser et à compléter par d'autres.

The European Union has adopted some courageous positions and it now remains for us to put them into practice and add to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrétiser courageusement ->

Date index: 2021-09-21
w