Pour réaliser cette étape, le gouvernement fédéral doit prévoir une période de transition, ni trop courte ni trop longue, d'environ deux ou trois ans, afin que ces holdings aient la chance de se constituer, avant toute décision quant à la concrétisation des fusions bancaires.
To complete this step, the federal government must establish a transition period—not too short and not too long—to give these holding companies a chance to get set up before any decision is made to allow the bank mergers.