Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERT
Certes
Computer Emergency Response Team
Concret
Concrète
Concrétions de chlorure d'argent
Concrétions vésicales de chlorure d'argent
De l'aveu de tous
De l'aveu général
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître que
Individuel et concret
Sans conteste
Situation de danger concrète
à vrai dire

Vertaling van "concrètes sont certes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concrétions de chlorure d'argent | concrétions vésicales de chlorure d'argent

silver chloride stones




Commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie | CERT [Abbr.]

Committee on Energy, Research and Technology | CERT [Abbr.]




de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly


Computer Emergency Response Team [ CERT ]

Computer Emergency Response Team [ CERT ]








situation de danger concrète

specific situation of endangerment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certes, s'agissant alors de décisions au cas par cas, le fait de donner compétence à la Cour de Justice, qui juge en droit et non en fait, ne permettrait pas de connaître à l'avance la solution concrète retenue.

Admittedly, since Decisions would then be taken on a case-by-case basis, the fact that jurisdiction is conferred on the Court of Justice, which decides points of law and not of fact, would not mean that the concrete solution can be predicted in advance.


Certes, la recherche est essentielle, mais un plan concret doit reposer sur le diagnostic précoce, l'intégration des soins, la formation du personnel soignant, le soutien des aidants familiaux et la création de partenariats avec les provinces et les municipalités.

Research is necessary, but a real plan means early diagnosis, integration of care, training of the dementia workforce, help for caregivers, and partnerships with the provinces and cities.


Comme je l'ai dit la dernière fois que ce projet de loi était à l'étude à la Chambre, j'appuie cet effort important, qui aura des répercussions certes symboliques, mais également bien concrètes sur le plan de la protection des droits de la personne de groupes qui, selon la Commission ontarienne des droits de la personne, comptent parmi les plus désavantagés et les plus privés de leurs droits dans la société actuelle.

As I stated the last time the bill was in the House, I support this important effort, which will have not only symbolic but substantive and practical effects, to provide human rights protections to groups that, for example, the Ontario Human Rights Commission has characterized as being as “disadvantaged and disenfranchised” as any in our society today.


Il nous faut donc plus que jamais, en tant que gouvernement mais aussi en tant que parlementaires, appuyer concrètement ce genre d'initiatives qui, d'un premier regard, peuvent certes paraître modestes, mais qui contribuent réellement et durablement à la pacification de notre monde.

Now more than ever, as a government and also as parliamentarians, we must provide solid support to this type of initiative. At first glance these may seem like modest initiatives, but they will truly contribute to lasting peace in our world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces réalisations concrètes sont certes très utiles, mais elles doivent s'accompagner d'un réel processus constituant.

These projects are all well and good but they must be accompanied by a real constitutional process.


Certes, il faut que ces nouvelles lois soient correctement mises en œuvre, concrètement. Certes, il faut aussi d’autres lois et une nouvelle constitution.

It is essential, of course, that these new laws are properly implemented in practice, and there is certainly a need for other laws and a new constitution.


Le plus remarquable, c'est notamment que la proposition de la Commission représente une nouveauté sans précédent, dans la mesure où l'article 169, certes un excellent concept, est ainsi appliqué concrètement pour la première fois, et où cette orientation instaure un véritable partenariat concret autour d'un problème réel concernant l'hémisphère Nord et Sud.

Moreover, the best aspect of this work is that the Commission’s proposal is an unprecedented innovation in that, although Article 169 is an excellent formulation, it is being applied in practice for the first time, and, by taking this line, we are creating a genuine, tangible partnership to address a real problem concerning the northern and southern hemispheres.


Nous sommes certes disposés à entendre toute proposition concrète que les députés de l'opposition auraient à présenter au gouvernement.

We certainly want to take in any views the opposition members have on specific proposals they think the government should carry out.


Certes, les compagnies qui ont créé cette situation sont au nombre de deux - l'une d'une manière plus concrète, et l'autre de façon plus générale.

It is true that two companies have caused this situation, one quite directly and the other in a more general way.


Certes, une discussion séparée aura lieu à ce sujet avec la commission des droits de la femme, très rapidement, je suppose, lorsque nous aurons le programme complet et le calendrier, de manière à pouvoir discuter sur un texte concret avec la commission du Parlement.

Of course, we shall be holding separate discussions on this with the Committee on Women's Rights, I imagine very soon, once we have the full programme and timetable, so that we can discuss a specific text with the parliamentary committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes sont certes ->

Date index: 2024-04-04
w