Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concret
Concrète
Concrétion de dépôt
Concrétion de ruissellement
Concrétion globuleuse
Concrétions appendiculaires
Coulée de calcite
Produits à livrer concrets
Résultats concrets
Tous obstacles devront être nettement balisés
échantillon d'une concrétion fécale

Vertaling van "concrètes qui devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


les modifications des taux pivot devront faire l'objet d'un accord mutuel en ce sens

changes in central rates will be subject to mutual consent


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked




échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample


coulée de calcite | concrétion de ruissellement | concrétion de dépôt

flowstone


produits à livrer concrets [ résultats concrets ]

concrete deliverables




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le plan d'action sur la migration détaillé remis par le président Juncker au président Erdoğan le 5 octobre définit une série de mesures concrètes qui devront faire l'objet d'un travail conjoint.

The detailed Action Plan on Migration handed by President Juncker to President Erdoğan on 5 October set out a series of concrete measures to work on together.


À partir des délibérations effectuées dans ce cadre, des mesures concrètes devront être mises en œuvre au niveau de l’UE et, plus encore, au niveau des États membres afin de rendre à l’Europe son statut de centre mondial de l’innovation pharmaceutique.

Based on the deliberations in this framework, concrete actions will have to follow at EU and particularly at Member States’ level in order to regenerate Europe as a world centre of pharmaceutical innovation.


Elle évoque également d'autres actions qui sont envisagées, mais devront faire l'objet d'un examen plus approfondi et d'une évaluation d'impact avant que la Commission puisse présenter des propositions concrètes.

Other proposed actions are outlined here but will need to be the subject of further examination and impact assessment before the Commission is able to make concrete proposals.


Toutes les parties concernées devront de toute évidence procéder à un examen plus approfondi avant que des initiatives concrètes puissent être envisagées.

More discussion among all parties concerned is clearly required before any concrete initiatives may be envisaged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce «paquet» comporte une communication qui établit le cadre général, les actions concrètes que devront prendre les États membres et la Commission ainsi que les orientations pour l’utilisation des fonds de l’UE destinés à financer les réformes.

The Social Investment Package consists of a Communication setting out the policy framework, concrete actions to be taken by Member States and the Commission and guidance on the use of EU funds to support reforms.


Plus particulièrement, à la lumière des informations que devront fournir les États membres sur la mise en œuvre et l'application pratique de la présente directive, y compris les données statistiques et exemples concrets pertinents, il convient d'évaluer la nécessité éventuelle d'un réexamen des procédures financières afin qu'un partage adéquat de la charge soit assuré.

In particular, the possible need to review the financial procedures to ensure adequate burden sharing should be assessed in the light of information to be provided by the Member States on the implementation and practical application of the Directive, including any relevant statistics and cases.


Ils devront s'asseoir ensemble, faire chacun leur part et trouver une façon de financer le logement abordable, et ils devront faire preuve d'innovation en proposant quelque chose comme une obligation exempte d'impôts pour que la structure puisse être mise sur pied puisque, vous le savez, c'est impossible, concrètement, de construire des logements à un coût suffisamment peu élevé qui correspond à la capacité de payer des gens.

They have to come to the table and everybody has to give a bit and find a way to finance affordable housing and be innovative with something like a tax-free bond so that you can actually get this structure up, because you know that physically you cannot build housing at a low-enough cost to meet what people are able to pay.


8. Dans ce contexte, le Conseil européen approuve le document portant sur les principales questions à traiter au titre des grandes orientations des politiques économiques pour 2002, qui devront être ciblées et spécifiques. Elles devront identifier les principaux défis économiques et proposer des mesures concrètes pour y faire face.

In this context, the European Council endorses the "Key Issues Paper". This will be the basis of the Broad Economic Policy Guidelines, which will be targeted and specific, identifying key economic challenges and proposing concrete measures to tackle them.


Des efforts devront être fournis pour respecter cet engagement et obtenir des résultats concrets.

Further efforts are required to build on this commitment and ensure concrete progress.


Ces principes doivent se traduire dans la pratique par des actions concrètes, par exemple par une meilleure application du principe de subsidiarité ("qui fait quoi ?"), une législation communautaire qui se concentre sur l'essentiel, la promotion de la compétitivité à l'échelle européenne, la simplification (des textes et des procédures), l'application effective des droits des citoyens de l'Union, la promotion de l'égalité entre l'homme et la femme, une plus grande responsabilité politique des institutions et, corrélativement, un contr ...[+++]

Those principles should be put into practice through concrete measures, such as improved application of the subsidiarity principle ("who does what?"); Community legislation concentrating on essentials; promotion of competitiveness on a European scale; simplification (of texts and procedures); effective enforcement of the rights of the Union's citizens; promotion of equality between men and women; greater political responsibility for the Institutions combined with increased accountability on their part; the fight against fraud; greater transparency in the functioning of the Institutions, which should be given the means to take dec ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes qui devront ->

Date index: 2024-06-02
w