Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents
Cas concret
Chiffres de situation
Chiffres véritables
Données absolues
Données concrètes
Données de fait
Données de situation
Données réelles
Dossier
Fait concret
Historique des faits

Vertaling van "concrètes fait néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas concret [ historique des faits | dossier | antécédents ]

case history


données de fait [ données réelles | données concrètes | données absolues | chiffres véritables | chiffres de situation | données de situation ]

factual data


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. regrette que la feuille de route annoncée pour l'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie ne sera pas présentée, comme prévu, lors du prochain sommet UE-Russie, alors que le document avait été finalisé début mai 2011, mais il doit encore être approuvé par les 27 États membres; réaffirme l'engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; faitanmoins observer que la facilitation et la libéralisation des visas avec la Fédératio ...[+++]

6. Regrets that the announced roadmap for visa-free travel between Russia and the EU will not be presented as planned at the upcoming EU-Russia Summit, while the roadmap document was completed in early May 2011, but needs to be approved by all the 27 Member States; reiterates the commitment for the long-term objective of visa free travel between the EU and Russia, based on a step-by-step approach focused on substance and practical progress; points out, nevertheless, that visa facilitation and visa liberalisation with the Russian Federation should in no way privilege the holders of Russian passports living in the frozen conflicts region ...[+++]


H. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployés de considérables efforts pour avoir l'assurance que les avoirs mal acquis, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leur régime, seront rapatriés dans leurs pays; que plusieurs protagonistes internationaux, au rôle-clé – dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse –, ont répondu à ses efforts, en allant dans leur sens; que jusqu'à présent, néanmoins, bien peu de résultats concrets ont été obtenus à cet égard et qu'une frustration croissante, tout à ...[+++]

H. whereas Egypt, Libya and Tunisia have made considerable efforts to ensure that misappropriated assets stolen by former dictators and their regimes are repatriated to those countries; whereas several key international actors – including the EU, G8 members, and Switzerland – responded positively to these efforts; whereas, however, few concrete results have been achieved in this context so far, and growing, legitimate frustration is perceptible among the governments and civil societies of the requesting countries;


47. salue le fait que certains représentants du monde de l'entreprise aient utilisé le sommet Rio+20 des Nations unies dans le but de préconiser une nouvelle convention mondiale sur la responsabilité des entreprises au sein du système de l'ONU; estime que, même si cette convention ne verra probablement pas le jour avant plusieurs années, l'Union devrait participer de façon constructive au débat; estime néanmoins que ces discussions ne doivent pas faire oublier aux décideurs des pouvoirs publics et des entreprises l'urgence de mettre ...[+++]

47. Welcomes the fact that some in the business sector used the UN Rio+20 summit to advocate a new global convention on corporate responsibility within the UN system; believes that although such a convention is probably some years away, the EU should constructively engage in the debate; believes, nevertheless, that such discussions must not distract policy-makers in business and government from proceeding with the implementation of existing CSR instruments as a matter of urgency; draws attention to the fact that there are different models for how new forms of global governance in relation to CSR might emerge in addition to the UN syst ...[+++]


48. salue le fait que certains représentants du monde de l'entreprise aient utilisé le sommet Rio+20 des Nations unies dans le but de préconiser une nouvelle convention mondiale sur la responsabilité des entreprises au sein du système de l'ONU; estime que, même si cette convention ne verra probablement pas le jour avant plusieurs années, l'Union devrait participer de façon constructive au débat; estime néanmoins que ces discussions ne doivent pas faire oublier aux décideurs des pouvoirs publics et des entreprises l'urgence de mettre ...[+++]

48. Welcomes the fact that some in the business sector used the UN Rio+20 summit to advocate a new global convention on corporate responsibility within the UN system; believes that although such a convention is probably some years away, the EU should constructively engage in the debate; believes, nevertheless, that such discussions must not distract policy-makers in business and government from proceeding with the implementation of existing CSR instruments as a matter of urgency; draws attention to the fact that there are different models for how new forms of global governance in relation to CSR might emerge in addition to the UN syst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais les chiffres concrets m'échappent — Vous conviendrez néanmoins que s'il y a eu 15 000 mandats d'expulsion, ce n'est pas tout le monde qui a été en fait expulsé.

But I don't have the number off the top— You would agree that if 15,000 orders were issued, not all of them were deported.


11. se félicite de la volonté de l'homologue russe de s'engager de manière ouverte et constructive sur les principaux points soulevés par les représentants de l'Union lors de la réunion de consultation sur les droits de l'homme du 4 mai en ce qui concerne, en particulier, l'état de droit, le fonctionnement de la société civile, la coopération au sein des forums internationaux et la lutte contre la discrimination ainsi que la situation des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes; souligne néanmoins que les paroles doivent être suivies de faits ...[+++]

11. Welcomes the willingness of the Russian counterpart to engage in an open and constructive way on the major issues raised by the EU representatives at the Human Rights consultation meeting of 4 May with regard, in particular, to the rule of law, the working of civil society, cooperation in international fora and the fight against discrimination as well as the cases of human rights activists and journalists; stresses, nevertheless, that words should be followed by concrete facts; regrets Russian continued opposition to the involvement of ministries and agencies other than the Ministry of Fore ...[+++]


Des annonces ont été faites, puis répétées parfois jusqu'à trois ou quatre fois. Néanmoins, les parlementaires et les autres Canadiens, y compris surtout les gens qui habitent dans les trois territoires du Nord, aimeraient voir beaucoup plus de mesures concrètes, ou, dans certains cas, un peu plus de ces mesures, par rapport à ce qu'ils ont vu jusqu'à maintenant.

Announcements have been made and re-made, some of them three or four times, but parliamentarians, Canadians and, most importantly, the people who live in the three northern territories would like to see a lot more or in some cases a little more concrete action than what has been done before.


Les Ministres ont fait part de leurs premières réactions sur ces propositions qui, tout en s'inscrivant dans le contexte de la réforme de la PAC, soulèvent néanmoins un certain nombre de problèmes concrets en ce qui concerne les différents secteurs de l'agriculture.

The Ministers gave their initial reactions to the proposals which, although they were in line with the reform of the CAP, nevertheless raised a number of specific problems in various agricultural sectors.


Considérant néanmoins, que l'application des lois ne peut, seule, suffire à promouvoir l'égalité dans les faits, la Communauté s'est efforcée, au cours des deux premiers programmes d'action, de promouvoir des actions concrètes visant à améliorer la situation des femmes dans la pratique, notamment en matière d'emploi.

Nevertheless, since the implementation of the law is not in itself sufficient to promote de facto equality, the Commission has endeavoured in the course of the first two action programmes, to promote practical measures designed to improve the situation of women, particularly in regard to employment.




Anderen hebben gezocht naar : antécédents     cas concret     chiffres de situation     chiffres véritables     données absolues     données concrètes     données de fait     données de situation     données réelles     dossier     fait concret     historique des faits     concrètes fait néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes fait néanmoins ->

Date index: 2025-06-18
w