Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affronter les défis résolument
Avoir à cœur de
Conflit non réglé
Conflit non résolu
Conflit non tranché
Différend non réglé
Différend non résolu
Fluorescence résolue dans le temps
Homicide non résolu
Homicide non élucidé
Non résolu
Pas de suivi problème résolu
Problème résolu
Résolu à
S'engager à
Se donner du mal à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Tenir résolument à
Tenir à
être décidé à
être déterminé à
être résolu à

Vertaling van "concrètes et résolues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to


conflit non résolu [ différend non résolu | conflit non réglé | différend non réglé | conflit non tranché ]

unaddressed conflict [ unresolved conflict | unresolved dispute | unsolved conflict | unsolved dispute | unsettled dispute | unsettle conflict ]




pas de suivi : problème résolu

No follow-up: problem solved




fluorescence résolue dans le temps

time resolved fluorescence


le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes

the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances




Affronter les défis résolument

All Challenges Squarely Met


homicide non résolu | homicide non élucidé

unsolved homicide | cold case homicide | cold case
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle demeure résolue à prendre des mesures décisives pour donner un effet concret à la Charte, lorsqu’elle a compétence pour ce faire.

The Commission remains determined to take decisive steps to give concrete effect to the Charter when it has the competence to do so.


Une lutte efficace contre le changement climatique en absence de mesures drastiques dans ces secteurs requiert que l'Union européenne s'engage résolument, comme le prône le présent Livre vert, dans des mesures concrètes (notamment fiscales et réglementaires) en faveur des économies d'énergie et la promotion des énergies renouvelables (exemple les bâtiments).

Without drastic measures in both these sectors, climate change can only be effectively countered if the European Union makes a firm commitment, as this Green Paper recommends, to undertake concrete measures (notably fiscal and regulatory) geared to energy-saving and the promotion of renewable energy sources (in buildings, for example).


Pour créer les conditions concrètes d'une réelle coordination, permanente, générale et de portée significative, il apparaît nécessaire de faire un pas de plus, dans le cadre d'une démarche plus résolue et explicite.

To create concrete conditions for genuine co-ordination which is permanent, all-embracing and significant in scope, it seems necessary to go a step further as part of a framework of a more resolute and clearly defined approach.


Une action avant tout concrète et résolument tournée vers l’avenir des jeunes générations».

This is action that is above all concrete and resolutely geared to the future of young people”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment ...[+++]


Notre engagement d’aujourd’hui souligne l’action concrète de la BEI au cœur des territoires. Une Europe avant tout concrète, soucieuse de l’amélioration de la vie quotidienne des citoyens. Une Europe résolument tournée vers l’avenir, accompagnant les régions dans leurs projets d’infrastructures et de développement économique »

Our commitment today underlines the EIB's concrete activity in the heart of the regions and reflects an EU that is above all practical and intent on enhancing the daily lives of its citizens; an EU that is firmly focussed on the future and is helping the regions with their infrastructure projects and economic development.


Le gouvernement est résolu à s'attaquer au problème des changements climatiques et honore cet engagement en prenant des mesures concrètes tant sur le plan de la réduction que sur le plan de l'adaptation.

Our government is committed to addressing the challenge of climate change and has followed through on that commitment with concrete action on both mitigation and adaptation.


La priorité en la matière est d’aligner autant que possible les investissements futurs sur les objectifs concrets définis dans la stratégie «Europe 2020» en axant résolument les mesures prises sur les résultats visés et en se fondant sur des indicateurs prédéfinis clairs et concrets.

The priority is to align future investment as closely as possible with the concrete targets set out in the Europe 2020 Strategy giving the policy a result-oriented focus, with clear, concrete pre‑defined indicators.


Afin de s'engager résolument dans cette voie, la Commission va publier régulièrement une liste des 20 principales attentes des citoyens et des entreprises à l'égard du marché unique, basées sur leurs expériences concrètes.

In order to signal its firm commitment in this direction, the Commission will regularly publish a list of citizens' and enterprises' 20 main expectations vis-à-vis the single market, based on their practical experience.


Notre gouvernement demeure résolu à prendre des mesures concrètes pour améliorer la vie des peuples autochtones du Canada.

Our Government remains committed to improving the lives of Canada's Aboriginal people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes et résolues ->

Date index: 2022-07-23
w