Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrétion de dépôt
Concrétion de ruissellement
Concrétions appendiculaires
Coulée de calcite
Dispositifs qui mettent en oeuvre l'électricité
Les bureaux de Forêts Canada se mettent au vert
échantillon d'une concrétion fécale

Vertaling van "concrètes et mettent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit

Member States shall introduce a duty on each product


elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement


dispositifs qui mettent en oeuvre l'électricité

electrical device


Qui récupère, prospère! Les bureaux de Forêts Canada se mettent au vert

Waste Not, Want Not! Greening Forestry Canada's Offices


Les tribunaux canadiens mettent en vedette les programmes d'application et d'inspection : responsabilité en cas d'inapplication des textes réglementaires

Canadian Courts Turn the Legal Spotlight on Enforcement and Inspection Programs: Liability for Failure to Enforce Regulatory Legislation


Les bureaux de Forêts Canada se mettent au vert

Greening Forestry Canada's Offices


échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample




coulée de calcite | concrétion de ruissellement | concrétion de dépôt

flowstone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. estime qu'il est essentiel que la Commission et les États membres restaurent rapidement la confiance des consommateurs grâce à des mesures concrètes et mettent tout en œuvre pour apaiser la situation; souligne sa solidarité avec les salariés concernés et s'inquiète des retombées de la tricherie tout au long de la chaîne d'approvisionnement, en particulier sur les PME, qui, tout en étant innocentes, se heurtent à d'énormes difficultés du fait de cette tricherie; souligne que les salariés ne doivent pas faire les frais des manipulations mises en œuvre pour fausser les dispositifs de mesure des émissions;

4. Considers it imperative that the Commission and Member States quickly restore the confidence of consumers through concrete actions and make every possible effort to de‑escalate the situation; emphasises its solidarity with the employees concerned, and is concerned about the impact along the supply chain, especially on SMEs, which currently are innocently facing huge challenges caused by the fraud; stresses that employees should not ultimately be the ones who pay the price for emission measurement manipulation;


4. estime qu'il est essentiel que la Commission et les États membres restaurent rapidement la confiance des consommateurs grâce à des mesures concrètes et mettent tout en œuvre pour apaiser la situation; souligne sa solidarité avec les salariés concernés et s'inquiète des retombées de la tricherie tout au long de la chaîne d'approvisionnement, en particulier sur les PME, qui, tout en étant innocentes, se heurtent à d'énormes difficultés du fait de cette tricherie; souligne que les salariés ne doivent pas faire les frais des manipulations mises en œuvre pour fausser les dispositifs de mesure des émissions;

4. Considers it imperative that the Commission and Member States quickly restore the confidence of consumers through concrete actions and make every possible effort to de‑escalate the situation; emphasises its solidarity with the employees concerned, and is concerned about the impact along the supply chain, especially on SMEs, which currently are innocently facing huge challenges caused by the fraud; stresses that employees should not ultimately be the ones who pay the price for emission measurement manipulation;


3. estime qu'il est essentiel que la Commission et les États membres restaurent rapidement la confiance des consommateurs grâce à des mesures concrètes et mettent tout en œuvre pour apaiser la situation; souligne sa solidarité avec les salariés concernés et s'inquiète des retombées de la tricherie tout au long de la chaîne d'approvisionnement, en particulier sur les PME, qui, tout en étant innocentes, se heurtent à d'énormes difficultés du fait de cette tricherie;

3. Considers it imperative that the Commission and Member States quickly restore the confidence of consumers through concrete actions and make every possible effort to de‑escalate the situation; emphasises its solidarity with the employees concerned, and is concerned about the impact along the supply chain, especially on SMEs, which currently are innocently facing huge challenges caused by the fraud;


3. estime qu'il est essentiel que la Commission et les États membres restaurent rapidement la confiance des consommateurs grâce à des mesures concrètes et mettent tout en œuvre pour apaiser la situation;

3. Considers it imperative that the Commission and Member States quickly restore the confidence of consumers through concrete actions and make every possible effort to de‑escalate the situation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, dans sa stratégie 2012-2016 en vue de l'éradication de la traite des êtres humains, l'UE a défini 40 mesures concrètes et pratiques de lutte contre la traite des êtres humains, qui mettent l'accent sur la protection des victimes et sur leurs droits.

In its EU Strategy on Trafficking in human beings 2012-2016, the EU set out 40 concrete and practical measures against trafficking in human beings, putting the protection and rights of the victims at the forefront.


Ces documents mettent particulièrement l’accent sur la performance, ce qui constitue un grand pas en avant en matière de transparence et de responsabilité et l’un des résultats concrets de la stratégie de la Commission intitulée «Budget axé sur les résultats».

The documents put a special emphasis on performance, thus making a big step forward in transparency and accountability and achieving one of the concrete outcomes of this Commission's ‘Budget Focused on Results' initiative.


Par ailleurs, dans sa stratégie 2012-2016 en vue de l'éradication de la traite des êtres humains, l’UE a défini 40 mesures concrètes et pratiques de lutte contre la traite des êtres humains, qui mettent l'accent sur la protection des victimes et sur leurs droits.

In its EU Strategy on Trafficking in human beings 2012-2016, the EU set out 40 concrete and practical measures against trafficking in human beings, putting the protection and rights of the victims at the forefront.


Dans de très rares cas, les États membres concernés ne recensent aucune mesure précise au niveau national, mais ils mettent en œuvre des programmes concrets au niveau régional et local.

In very few cases, Member States do not indentify clear measures at national level, but concrete programmes are implemented at regional and local level.


- (EN) Je remercie le commissaire pour sa réponse, mais je voudrais lui demander de bien vouloir expliquer l'incohérence totale qui existe entre la volonté politique qu'elle affiche avec le Conseil de promouvoir l'industrie biotechnologique et les mesures adoptées concrètement qui mettent en danger l'existence même de cette industrie.

– I thank the Commissioner for his answer but would ask the Commission to explain the obvious lack of coherence between its and the Council's politically declared will to promote the biotechnological industry and the measures taken, which endanger the very existence of this industry.


La mesure dans laquelle les pays voisins mettent en oeuvre concrètement leurs engagements diffère et il existe là une marge d'amélioration considérable.

The extent to which neighbouring countries implement commitments in practice varies and there is considerable scope for improvement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes et mettent ->

Date index: 2023-07-06
w