Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètes auxquelles l'honorable " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, je voulais que vous puissiez constater vous- mêmes que la mesure prévoit certaines initiatives valables, pour lesquelles nous félicitons le gouvernement, d'ailleurs, mais nous aurions de loin préféré que le gouvernement propose des actions concrètes à l'égard des enjeux bien réels auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle.

I wanted honourable senators to know what was in here so you can see that there are some worthwhile initiatives that we commend the government for taking action on, but it would have been a lot better if we could have seen some action on the real issues that confront us at this time.


La Commission ne dispose pas d'informations suffisantes pour tirer des conclusions concrètes concernant les actions entreprises par les autorités grecques auxquelles fait référence l'honorable député.

The Commission does not dispose sufficient information which would enable it to drive a concrete conclusion regarding the actions of the Greek authorities referred to in the question of the Honourable Member.


Ce dialogue permet en outre d'étudier un grand nombre de possibilités, notamment sur la question de l'énergie renouvelable, et il n'y a été décidé d'aucune "des mesures concrètes" auxquelles l'honorable parlementaire fait allusion, qu'il s'agisse de sources d'énergie conventionnelles ou autres.

Moreover, a large number of possibilities are being examined in the dialogue, for example with regard to sustainable energy, and no ‘concrete measures’ have been decided upon, either with regard to conventional energy or other types of energy.


Il est trop tôt pour spéculer sur la nature concrète des progrès auxquels nous devrions nous attendre d'ici là, mais il demeure clair, comme l'a dit l'honorable député qu'à la date du sommet, les négociations devront avoir atteint une masse critique.

It is still too early to speculate on what concrete progress we should expect by then but it is always clear, as the honourable gentleman said earlier, that by the time of the summit, negotiations must have established a critical mass.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle expliquer aux honorables sénateurs comment son gouvernement gère ces crises, auxquelles il faut trouver des solutions concrètes immédiatement?

Could the Leader of the Government in the Senate explain to honourable senators how her government is dealing with these crises, as concrete solutions are needed now?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes auxquelles l'honorable ->

Date index: 2025-05-06
w