Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrétions appendiculaires
En foi de quoi
En témoignage de quoi
Individuel et concret
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
WHN
échantillon d'une concrétion fécale

Vertaling van "concrètement en quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why








échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample


le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En quoi tient la nouvelle approche définie dans le consensus et comment celle-ci se traduira-t-elle en actions concrètes?

What are some of the new approach set out in the Consensus and how will they translate into concrete action?


Pourtant, le document que j'ai déposé hier illustre concrètement en quoi ces changements peuvent se répercuter négativement sur les prestataires.

The document that was tabled yesterday included specific examples of how these changes would affect people.


Premièrement, selon l’avocat général Mazák, le Tribunal a commis une erreur en se bornant à constater, de façon abstraite, que le mandataire, B., manquait d’indépendance vis-à-vis d’Editis, au lieu de montrer concrètement en quoi ce manque d’indépendance allégué pouvait affecter son évaluation des qualités de Wendel en tant qu’acquéreur des actifs d’Editis.

Firstly, in Advocate General Mazák’s opinion, the General Court erred by merely finding, in an abstract manner, that the trustee, B., lacked independence vis-à-vis Editis, rather than showing concretely how that alleged lack of independence was liable to affect his assessment of the qualities of Wendel as purchaser of the assets of Editis.


Démontrez-moi concrètement en quoi cela a effectivement permis d’économiser l’argent des citoyens et ne leur a pas, à l’inverse, coûté plus cher.

Show me the evidence of where it has actually saved citizens money rather than costing them more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, à quoi ressemblera cette «participation de l’Europe»?

What form will ‘European participation’ take in concrete terms?


Ils n'avaient rien de concret sur quoi s'appuyer (1555) Je n'ai pas l'habitude de chercher des justifications pour ce que fait le secrétaire parlementaire.

They did not have anything with which to work (1555) I am not usually into making excuses for why the parliamentary secretary is taking a certain course of action.


Nous réfléchissons à un nouveau document - nous en avons parlé ce matin avec quelques responsables du Parlement - qui pourrait être mis à la disposition des parlementaires et des candidats aux élections européennes, pour montrer concrètement en quoi consiste cette nouvelle Constitution et en quoi elle peut être utile pour des politiques concrètes au service des citoyens.

We are thinking of a new document – we discussed it with some parliamentary officials this morning – that could be made available to Members of Parliament and European election candidates to show specifically what this new Constitution consists of and how it can be useful for specific policies to benefit the citizens.


Nous réfléchissons à un nouveau document - nous en avons parlé ce matin avec quelques responsables du Parlement - qui pourrait être mis à la disposition des parlementaires et des candidats aux élections européennes, pour montrer concrètement en quoi consiste cette nouvelle Constitution et en quoi elle peut être utile pour des politiques concrètes au service des citoyens.

We are thinking of a new document – we discussed it with some parliamentary officials this morning – that could be made available to Members of Parliament and European election candidates to show specifically what this new Constitution consists of and how it can be useful for specific policies to benefit the citizens.


Il ne suffit pas d'en prendre note. Il faut y répondre de façon concrète, sans quoi notre pays est voué à l'échec.

We must not only take note of it, but we must respond to it in a concrete way or this country will fail.


Vous me demandez «d'indiquer plus concrètement en quoi consiste un progrès concret».

You want me to “please be more concrete on the concrete progress”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètement en quoi ->

Date index: 2023-02-01
w