Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque fois qu'il y a lieu
Chaque fois qu'il y aura lieu
Chaque fois que
Concrétions de chlorure d'argent
Concrétions vésicales de chlorure d'argent
Injection multipoint
Injection séparée pour chaque cylindre
Partout et chaque fois qu'il est possible
Puissance ou poussée de chaque moteur
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Traduire les exigences de clients en actions concrètes
Transposer la stratégie en actions et objectifs
évaluer chaque étape du processus créatif

Vertaling van "concrète chaque fois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chaque fois qu'il y a lieu [ chaque fois qu'il y aura lieu ]

from time to time and at all times hereafter


partout et chaque fois qu'il est possible

whenever and wherever possible




concrétions de chlorure d'argent | concrétions vésicales de chlorure d'argent

silver chloride stones


évaluer chaque étape du processus créatif

assessing each stage of the creative process | review each stage of the creative process | assess each stage of the creative process | assess stages of the creative process


injection multipoint [injection séparée pour chaque cylindre]

multipoint injection


puissance ou poussée de chaque moteur

thrust or power on each engine


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

translate strategy in operations | translate strategy into objectives | translate strategy into actions | translate strategy into operation


traduire les exigences de clients en actions concrètes

map out customer requirements into pragmatic action | map out pragmatic actions of customer requirements | map out customer requirements into pragmatic actions | mapping out customer requirements into pragmatic actions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concrètement, chaque sous-secteur devra supporter le coût du travail effectué par les AES en lien avec lui.

Concretely, each subsector will have to bear the costs of the work carried out by the ESAs in relation to that sector.


Chaque fois que je me lève, mes collègues m'accusent d'être beaucoup trop partisane et de ne présenter aucun fait concret dans mon discours.

Every time I rise in this House, my colleagues accuse me of being too partisan and not presenting any actual facts in my speech.


Je ne peux cependant pas passer outre le fait que le projet de loi C-419 sur le bilinguisme des agents de la Chambre, additionné à ce qu'aurait pu être le projet de loi C-315 sur la reconnaissance des droits linguistiques des travailleurs québécois oeuvrant dans une entreprise de compétence fédérale, sans oublier le projet de loi sur la reconnaissance du poids politique du Québec au sein de la fédération, constituerait chaque fois une reconnaissance concrète de cette nation québécoise que l'on a bien voulu reconnaître au sein du Canada, sans y inscrire le ...[+++]

However, I would be remiss if I did not mention that Bill C-419 on bilingual officers of the House, Bill C-315, which was designed to recognize the language rights of Quebec workers employed by businesses under federal jurisdiction, and the bill to recognize Quebec's political weight within the federation are all opportunities to recognize the Quebec nation.


C'est le même premier ministre qui, chaque fois qu'il vient au Québec, jure la main sur le coeur de l'importance de la nation québécoise, mais qui, chaque fois qu'il est devant un choix concret de poser un geste réel pour donner un sens à cette reconnaissance, se défile et envoie ses marionnettes d'arrière-ban répéter les mêmes sornettes, pour voter contre leur propre langue.

This is the Prime Minister who, every time he comes to Quebec, puts hand on heart and swears that the Quebec nation is important, but who, every time he is faced with a concrete choice involving doing something real to give meaning to that recognition, cops out and sends his backbench puppets to tell the same tall tales, to vote against their own language.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque fois que le gouvernement présente une initiative concrète à l'appui de nos militaires, le député s'y oppose.

Every time our government puts forward a solid initiative seeking the support of other members to support our military, the member votes against it.


S’il est vrai que, pour ce qui concerne les demandes de communication des épreuves écrites b) et c), en tant qu’elle visaient les écrits réalisés par la requérante dans le cadre de ces deux épreuves, et des fiches d’évaluation desdits écrits établies par le jury, l’EPSO n’y a pas donné suite dans les délais fixés par le titre D, point 4, de l’avis de concours et ne les a pas non plus joints au courriel du 14 septembre 2009, il demeure que copie des écrits susmentionnés réalisés par la requérante ainsi que les feuilles d’évaluation de chaque épreuve établies pa ...[+++]

As regards the requests to send written tests (b) and (c), in so far as they related to the applicant’s test papers and the evaluation sheets for those papers drawn up by the selection board, EPSO did not act on them within the time-limits laid down in Section D.4 of the notice of competition, nor did it attach those documents to the e-mail of 14 September 2009; however a copy of the applicant’s papers and the evaluation sheets drawn up by the selection board for each of the tests were sent to her during the course of the proceedings, specifically by a letter from EPSO of 16 June 2010, and those documents appear in the case-file as anne ...[+++]


Monsieur le Président, je trouve qu'il est quelque peu paradoxal qu'à chaque fois que le gouvernement présente une mesure législative qui, de façon concrète et mesurable, protégerait les Canadiens, tant les hommes, les femmes que les enfants, nous faisons face à de l'obstruction et à des critiques de la part de l'opposition.

Mr. Speaker, I do find it a little bit ironic that when we as a government bring forward legislation that would actually, in a substantive and measurable way, protect Canadians, men, women and children alike, we are met with obstruction and criticism by the opposition.


Des mesures concrètes, y compris des actions de soutien visant à faciliter la participation des PME, seront prises au niveau du programme «Coopération» du programme, dans le cadre d'une stratégie qui sera élaborée pour chaque thème.

Concrete measures, including support actions to facilitate SME participation, will be taken throughout the ‘Cooperation’ part of the programme in the framework of a strategy to be developed under each theme.


Le choix concret des programmes et agences spécifiques aux travaux desquels un pays partenaire PEV serait susceptible de prendre part à titre individuel repose sur une identification des intérêts, dans le domaine concerné, de la Communauté européenne, des partenaires PEV et des agences compétentes, ainsi que sur l'issue de négociations spécifiques à chaque programme, chaque agence et chaque pays.

The concrete choice of specific programmes and agencies in which individual ENP partners might participate depends on the identification of corresponding interests between the European Community, ENP partners and respective agencies as well as the outcome of programme-, agency- and country-specific negotiations.


Il faut noter que chaque Etat a décliné une liste de demandes concrètes sur les produits qui concernent chaque région.

Each state, it should be noted, has composed a list of tangible demands on the products which concern each region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrète chaque fois ->

Date index: 2023-05-13
w