Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrétion de dépôt
Concrétion de ruissellement
Concrétion globuleuse
Coulée de calcite
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Données qui pourraient influer sur les prix
Informations qui pourraient influer sur les prix
échantillon d'une concrétion fécale

Vertaling van "concrets qui pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN

Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed


Réunion du Groupe d'experts sur la contribution que les institutions technologiques nationales des pays en développement pourraient apporter au développement industriel

Expert Group Meeting on the Utilization of National Technological Institutions in the Developing Countries for Industrial Development


Comment les ISC pourraient participer au contrôle des accords internationaux en matière d'environnement

How SAIs may co-operate on the Audit of International Environmental Accords


échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample


coulée de calcite | concrétion de ruissellement | concrétion de dépôt

flowstone


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. invite le Conseil, pour autant que les négociations sur le dossier nucléaire enregistrent des progrès substantiels, à entamer les débats sur les mesures concrètes qui pourraient porter à une amélioration des relations bilatérales entre l'Union européenne et l'Iran, y compris un éventuel futur cadre contractuel pour ces relations et la mise en place d'une coopération sectorielle, par exemple concernant l'essor de la société civile et du secteur privé iranien, ainsi que les domaines de la lutte contre les stupéfiants (tout en veillant à ce que les suspects bénéficient d'un procès équitable et ne soient pas condamnés à mort), la coopérat ...[+++]

6. Invites the Council, subject to substantial progress being made in the negotiations on the nuclear issue, to start a discussion on specific steps that could lead to an improvement in bilateral relations between the EU and Iran, including a possible future contractual framework for these relations and the development of sectoral cooperation, focusing for example on the development of civil society and the private sector in Iran, as well as on the areas of the fight against narcotic drugs (while ensuring that suspects receive a fair trial and are not subjected to the death penalty), environmental cooperation, technology transfer, infrastructure development and planning, education and culture, child protection and health, and common initiat ...[+++]


Cet atelier a permis d'avoir des discussions approfondies sur des mesures concrètes qui pourraient être prises afin d'améliorer l'application de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers et d'encourager davantage les entreprises canadiennes à prévenir la corruption avant qu'elle ait lieu et à la déceler lorsqu'elle se produit.

It provided an opportunity for full discussion on concrete steps that would be taken to improve the enforcement of the CFPOA as well as an opportunity to further encourage Canadian companies to prevent bribery before it happened and to detect it if it occurred.


L’atelier a eu lieu à Ottawa et a fourni un forum pour des discussions entre des représentants du gouvernement et des intervenants clés sur les mesures concrètes qui pourraient être prises afin d’améliorer l’application de la Loi sur la corruption d’agents publics étrangers et d’encourager davantage les entreprises canadiennes à prévenir la corruption avant qu’elle ait lieu et à la déceler lorsqu’elle se produit.

The workshop was held in Ottawa and provided an opportunity for discussions between government officials and key stakeholders on concrete steps that could be taken to improve the enforcement of the CFPOA, and to further encourage Canadian companies to prevent bribery before it happens and to detect it when it occurs.


Elle est importante parce qu'elle propose une initiative concrète que pourraient facilement entreprendre les nombreux Canadiens, qui se soucient par ailleurs de ce que l'on peut faire, qui craignent qu'on n'en fasse pas assez et qui souhaitent avoir un gouvernement avec qui ils pourraient collaborer afin qu'ensemble, ils puissent réaliser des choses importantes et déterminantes dans ce dossier.

It is important because it gives a tangible initiative that is easily doable by many Canadians that can speak to their uncertainty about what can be done, their concern about whether enough is being done, and their desire to have a government that would collaborate with them to get big and important things done as a society in working together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitions rédiger un rapport de portée internationale visant surtout à proposer des mesures concrètes qui pourraient être prises par les parlementaires, un rapport servant de cadre et de guide aux parlements pour que ceux-ci s'attaquent à des problèmes concrets liés à la santé des mères et des enfants.

Our objective was to write a report that was international in scope and one that was focused specifically on concrete steps that could be taken by parliamentarians, a report that intended to serve as a framework and guide for parliaments to address specific issues related to maternal and child health.


En avril 2009, la Commission européenne a publié une communication intitulée "Encourager la bonne gouvernance dans le domaine fiscal", afin de lancer un débat sur les mesures concrètes qui pourraient être prises pour favoriser davantage les principes de bonne gouvernance dans le domaine fiscal (transparence, échange d'informations et concurrence fiscale loyale).

In April 2009, the European Commission issued a Communication on ‘Good Governance in Tax Matters’, with the intention to launch a debate about concrete actions that could be taken to better promote the principles of good governance in the tax area (transparency, exchange of information and fair tax competition).


Il n'est pas dans notre propos de rechercher le bien-fondé des qualités artistiques spécifiques aux femmes et aux hommes dans ce secteur, ou les capacités professionnelles particulières attribuées aux uns ou aux autres, mais de faire le constat sur la façon dont se sont construites socialement et culturellement les identités dans le domaine des arts du spectacle et de proposer des solutions concrètes qui pourraient corriger les déséquilibres liés aux situations inégalitaires existantes.

It is not our intention to examine the specific artistic qualities of women and men in this sector, or the particular professional capacities attributed to one or the other, but rather to recognise the way in which identities are constructed socially and culturally in the performing arts and to propose specific solutions which could correct the imbalances associated with existing unequal situations.


Néanmoins, le fait qu'il s'agisse d'une proposition intégrée ne justifie pas que soient seulement exposés des principes généraux et écartées des mesures concrètes qui pourraient orienter judicieusement les plans des États membres; d'autre part, ces lignes directrices ne prêtent pas suffisamment attention à certaines questions clés comme les moyens de concilier la vie familiale et professionnelle, la situation des handicapés, les défis de l'immigration ou la lutte contre les accidents du travail.

Nonetheless, we feel that the fact of this being an integrated proposal is not a reason for it to consist merely of general principles without setting out concrete measures which could meaningfully guide the Member States’ plans. We also believe that these guidelines do not pay sufficient attention to a number of key issues, among them the reconciliation of family and working life, the circumstances of people with disabilities, the challenges posed by immigration and the need to reduce workplace accidents.


Il a demandé au gouvernement de proposer, pour la ville de Lewisporte, des solutions et des idées concrètes qui pourraient compenser en partie la catastrophe économique qui résultera du déménagement du port.

He asked for the government to come up with concrete solutions and ideas for the town of Lewisporte that could be put in place to help offset the economic devastation that will result from the movement of the port.


Il faudrait demander à la Commission de veiller à l'application correcte de cette mission, en favorisant l'échange des meilleures pratiques et en rédigeant, au besoin, des modèles-types de campagne d'information où seraient clairement indiqués l'objet de la recherche, les résultats obtenus, les bénéfices concrets qui pourraient en dériver et la plus-value européenne de l'initiative.

The Commission should be asked to ensure that this 'mission' is carried out properly, by encouraging the exchange of best practices and, if necessary, by drawing up blueprints for information campaigns, which clearly indicate the aim of the research, the results achieved, the tangible future benefits and the European added value of the research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets qui pourraient ->

Date index: 2022-10-15
w