Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Concret
Concret-non-systématique
Concret-non-séquentiel
Concrète
Concrétion de dépôt
Concrétion de ruissellement
Concrétion globuleuse
Concrétions appendiculaires
Concrétions de chlorure d'argent
Concrétions vésicales de chlorure d'argent
Coulée de calcite
Information concrète
Information factuelle
Produits à livrer concrets
Résultats concrets
échantillon d'une concrétion fécale

Vertaling van "concrets qui permettront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concrétions de chlorure d'argent | concrétions vésicales de chlorure d'argent

silver chloride stones




échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample


concret-non-séquentiel [ concret-non-systématique ]

concrete random


coulée de calcite | concrétion de ruissellement | concrétion de dépôt

flowstone




produits à livrer concrets [ résultats concrets ]

concrete deliverables


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Committee for the Study of Economic and Monetary Union | Committee on Economic and Monetary Union in Europe | Delors Committee


information concrète | information factuelle

factual information


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission encourage les principaux acteurs à élaborer ensemble des méthodes concrètes qui permettront d'aplanir les dissensions internes afin de réaliser la perspective européenne du pays.

The Commission encourages the key actors to jointly establish concrete methods for bridging domestic differences in order to realising the country's European perspective.


Le plan d'action présenté aujourd'hui propose des mesures opérationnelles concrètes qui permettront aux États membres de lutter plus efficacement contre les fraudes liées aux documents de voyage, ce qui contribuera à améliorer la protection de nos frontières, à assurer notre sécurité intérieure et à mieux gérer les migrations».

Today's Action Plan proposes concrete operational measures which will allow Member States to combat travel document fraud more effectively, contributing to improving the protection of our borders, ensuring our internal security and better managing migration".


Que CBC/Radio-Canada prenne des mesures positives et concrètes qui permettront à tous les francophones du Canada de se voir, de se lire et de s'entendre en français.

That CBC/Radio-Canada take concrete and positive measures to enable all francophones across Canada to see, hear and read about themselves in French.


Dans l'élaboration du plan d'action, le gouvernement a consulté des experts en matière de paix et de sécurité dans la société civile afin de mettre au point des objectifs, des actions et des indicateurs concrets qui permettront d'équiper les ministères et les organismes du gouvernement dans leurs activités futures.

In developing the action plan, the government consulted experts on peace and security in civil society in order to develop concrete objectives, actions and indicators that will guide government departments and agencies in their future activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu de proposer des mesures concrètes qui permettront aux Premières Nations d'enfin se libérer du joug paternaliste et colonial de cette loi, le député d'en face propose qu'on attende encore avant de prendre des mesures concrètes et qu'on discute pendant encore deux ans des effets dévastateurs de cette loi.

Instead of proposing concrete action to enable first nations to move forward and finally begin to escape the shackles of this paternalistic and colonial legislation, the member opposite has suggested that we further delay any concrete action and take two more years to simply talk about the devastating impacts of the legislation.


Être pro-bilinguisme, ce n'est pas seulement le proclamer, mais c'est aussi poser des gestes concrets qui permettront à la population canadienne de faire confiance aux politiciens.

To be pro-bilingualism, the government needs to do more than simply say so. It needs to take concrete action so that Canadians will trust politicians.


Ce rapport vise à définir pour les dix années à venir, conformément au mandat donné par les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, les objectifs concrets futurs des systèmes d'éducation et de formation, qui permettront à tous les citoyens européens de participer à la nouvelle société de la connaissance. Ces objectifs définis en commun seront réalisés en utilisant la «méthode ouverte de coordination».

The aim of this report is to set out the concrete future objectives of education systems for the next ten years, in accordance with the mandate given by the conclusions of the Lisbon European Council held on 23 and 24 March 2000. These jointly-agreed objectives, which will allow all Europeans to participate in the new knowledge society, will be met using the "open method of coordination".


Lors d'une conférence sur les questions relatives au déminage terrestre, qui se déroulera du 20 au 22 mai 1998 à Washington D.C., la Commission européenne proposera trois initiatives concrètes qui permettront de mieux prendre en compte le potentiel des nouvelles technologies de déminage.

At a conference on land mines which will take place from 20 to 22 May 1998 in Washington D.C., the European Commission will propose three concrete initiatives which should contribute to take better account of the potential of new de-mining technologies.


Ce rapport vise à définir pour les dix années à venir, conformément au mandat donné par les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, les objectifs concrets futurs des systèmes d'éducation et de formation, qui permettront à tous les citoyens européens de participer à la nouvelle société de la connaissance. Ces objectifs définis en commun seront réalisés en utilisant la «méthode ouverte de coordination».

The aim of this report is to set out the concrete future objectives of education systems for the next ten years, in accordance with the mandate given by the conclusions of the Lisbon European Council held on 23 and 24 March 2000. These jointly-agreed objectives, which will allow all Europeans to participate in the new knowledge society, will be met using the "open method of coordination".


- Les projets intégrés, également à mettre sur pied dans le cadre d'appels de propositions, permettront aux organismes régionaux de coopérer sur une base transnationale autour d'objectifs scientifiques et technologiques spécifiques, en vue d'obtenir des résultats concrets.

- Integrated projects, to be equally set-up through calls for proposals, will allow regional bodies to cooperate on a transnational basis around specific scientific and technological objectives, aiming at concrete results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets qui permettront ->

Date index: 2021-02-07
w