Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrets qu'elles rencontrent » (Français → Anglais) :

Les entreprises européennes souhaitent une approche davantage axée sur les résultats de façon à ce qu'elles puissent surmonter avec toute la rapidité et toute l'efficacité qui caractérisent la réalité commerciale moderne les problèmes concrets qu'elles rencontrent lorsqu'elles souhaitent accéder aux marchés des pays tiers.

EU business wants a more result-oriented approach to help overcome the concrete problems they face in accessing third country markets with a speed and effectiveness that reflect modern commercial reality.


Cette initiative permettrait à toutes ces personnes d’utiliser un seul document dans leur vie quotidienne et elle résoudrait les problèmes qu’elles rencontrent lorsqu’elles ont affaire à des entités privées d’autres États membres, tout en augmentant la sécurité des documents.

This initiative would enable EU citizens and their families to use a single document in their daily life and solve problems they encounter in their dealings with private entities in other EU countries, whilst also enhancing document security.


Elles sont bien placées pour coordonner les différents éléments (politiques et institutions) du système régional d'innovation, en partant de l'analyse des besoins de développement des firmes locales et des principaux obstacles qu'elles rencontrent, et en accroissant la prise de conscience de l'importance de l'innovation.

They are well placed to coordinate different elements (policies and institutions) of the regional innovation system, starting from an analysis of the development needs of local firms and the principal obstacles facing them, and to raise awareness of the importance of innovation.


* Seulement la moitié environ des entreprises affirment qu'elles trouvent facilement de l'aide auprès de leurs autorités nationales quand elles rencontrent un problème lié au marché intérieur. [84]

* Only about half of companies say that they can easily get help from their national authorities when they run into an Internal Market problem [84].


Elle souhaite notamment faciliter la compensation, par les pouvoirs publics, des coûts supplémentaires que les entreprises doivent supporter lorsqu'elles exercent leurs activités dans les régions ultrapériphériques de l'UE. Les mesures d'aide pourront ainsi mieux tenir compte des spécificités de ces entreprises et des difficultés qu'elles rencontrent.

In particular, the Commission wants to make it easier for public authorities to compensate companies for the additional costs they face operating in the EU's outermost regions so that support measures can take better account of the challenges and specificities of these companies.


Je soutiens les deux rapports, celui de Mme Estrela et celui de Mme Thomsen, qui mettent en évidence les problèmes rencontrés par les femmes dans leur maternité et leurs conditions de travail, qui sont des aspects importants dans la vie de chaque femme et pour ceux d’entre nous qui devraient faire preuve de solidarité avec elles dans les problèmes qu’elles rencontrent.

I support both reports from Mrs Estrela and Mrs Thomsen, which bring women’s issues to the fore, related both to motherhood and their working conditions, which are important aspects in the life of every woman and of those of us who should show solidarity with them in terms of their issues.


Après de difficiles négociations, la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances propose sur plus de 30 points des mesures concrètes qui ont rencontré l’approbation de quatre groupes parlementaires.

After difficult negotiations, the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities is proposing more than 30 paragraphs of specific measures, which have met with the agreement of four groups.


En l'occurrence, il a été expressément tenu compte des griefs formulés par la Commission dans sa lettre de mise en demeure concernant le présent dossier. La Commission approuve-t-elle la méthode utilisée dans la nouvelle EIE, l'analyse qu'elle fait à propos des effets et la réponse concrète qu'elle donne, à savoir une obligation de compensation permanente ?

Does the Commission agree with the methods employed in drawing up the new environmental impact report, its analysis of the environmental impact and the practical response, in the form of an ongoing requirement to pay compensation?


En l'occurrence, il a été expressément tenu compte des griefs formulés par la Commission dans sa lettre de mise en demeure concernant le présent dossier. La Commission approuve-t-elle la méthode utilisée dans la nouvelle EIE, l'analyse qu'elle fait à propos des effets et la réponse concrète qu'elle donne, à savoir une obligation de compensation permanente?

Does the Commission agree with the methods employed in drawing up the new environmental impact report, its analysis of the environmental impact and the practical response, in the form of an ongoing requirement to pay compensation?


A. considérant que les ILE sont apparues comme un moyen d'enrichir le contenu de la croissance en emplois et qu'elles se multiplient dans les pays de l'UE, tant qu'elles rencontrent les aspirations actuelles à de meilleures conditions de vie et de travail,

A. whereas local employment initiatives are appropriate means of helping to create jobs and whereas there is an increasing number of such initiatives in EU Member States since they reflect the current desire for better living and working conditions,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets qu'elles rencontrent ->

Date index: 2021-11-14
w