Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ambulant - 2) ambulatoire
Concrete
Concrétion de cristaux d'acide urique
Concrétions de chlorure d'argent
Concrétions vésicales de chlorure d'argent
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Impulsion en se laissant tomber
Panneau laissant passer l'eau de surface
Solide
Tophus
échantillon d'une concrétion fécale

Traduction de «concrets laissant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


panneau laissant passer l'eau de surface

skimming panel


contrat de location laissant au bailleur le bénéfice de la valeur résiduelle du bien

lease with lessor retaining residual benefits


1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer

ambulant | walking




plongeon arrière - position droite avec impulsion en se laissant tomber

back dive - layout position - with a falling spring


concrétions de chlorure d'argent | concrétions vésicales de chlorure d'argent

silver chloride stones


échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample


tophus | concrétion de cristaux d'acide urique

tophus | gout


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente directive s'entend sans préjudice des procédures prévues dans les cas où il existe des éléments objectifs et concrets laissant soupçonner que l'avocat est impliqué, avec l'enfant, dans une infraction pénale.

This Directive is without prejudice to procedures that address the situation where there are objective and factual circumstances giving rise to the suspicion that the lawyer is involved with the child in a criminal offence.


À moins que le gouvernement canadien ne donne des preuves beaucoup plus concrètes d'intervention pour lutter contre le protectionnisme accru de nos voisins du sud, notre capacité nationale s'estompera avec le temps, entraînant de nombreuses pertes d'emploi dans les industries de la haute technologie et ne laissant d'autre choix au ministère de la Défense nationale que de dépendre de sources étrangères d'approvisionnement pour ses besoins en équipement.

Unless the Canadian government provides much more concrete evidence of intervention to combat increased protectionism south of the border, our indigenous capability will evaporate over time, resulting in major job losses in high-technology industries and leaving our Department of National Defence no choice other than to depend on foreign sources of supply for the entire equipment requirement of its department.


Lorsqu'elle se prononce sur l'interprétation ou la validité du droit de l'Union, la Cour s'efforce de donner une réponse utile pour la solution du litige au principal, mais c'est à la juridiction de renvoi qu'il revient d'en tirer les conséquences concrètes, en laissant au besoin inappliquée la règle nationale jugée incompatible avec le droit de l'Union.

When ruling on the interpretation or validity of EU law, the Court makes every effort to give a reply which will be of assistance in resolving the dispute in the main proceedings, but it is for the referring court or tribunal to draw case-specific conclusions, if necessary by disapplying the rule of national law held incompatible with EU law.


Toutefois, si un tel programme se finance entièrement au moyen d’une catégorie unique de papier commercial et si, soit le rehaussement de crédit au niveau de tout un programme ne représente pas une retitrisation, soit le papier commercial est entièrement soutenu par l’établissement de crédit sponsor, laissant ainsi l’investisseur en papier commercial concrètement exposé au risque de défaut du sponsor au lieu des paniers ou actifs sous-jacents, il n’y a pas lieu, d’une manière générale, de considérer ce papier commercial comme une exposition de retitrisation.

Nevertheless, if such a programme funds itself entirely with a single class of commercial paper, and if either the programme-wide credit enhancement is not a re-securitisation or the commercial paper is fully supported by the sponsoring credit institution, leaving the commercial paper investor effectively exposed to the default risk of the sponsor instead of the underlying pools or assets, then that commercial paper generally should not be considered a re-securitisation exposure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si un tel programme se finance entièrement au moyen d’une catégorie unique de papier commercial et si, soit le rehaussement de crédit au niveau de tout un programme ne représente pas une retitrisation, soit le papier commercial est entièrement soutenu par l’établissement de crédit sponsor, laissant ainsi l’investisseur en papier commercial concrètement exposé au risque de défaut du sponsor au lieu des paniers ou actifs sous-jacents, il n’y a pas lieu, d’une manière générale, de considérer ce papier commercial comme une exposition de retitrisation.

Nevertheless, if such a programme funds itself entirely with a single class of commercial paper, and if either the programme-wide credit enhancement is not a re-securitisation or the commercial paper is fully supported by the sponsoring credit institution, leaving the commercial paper investor effectively exposed to the default risk of the sponsor instead of the underlying pools or assets, then that commercial paper generally should not be considered a re-securitisation exposure.


Outre l'obligation légale d'informer la Commission et l'OLAF de toute indication concrète laissant soupçonner l'existence d'une fraude, la nouvelle approche en matière de prévention permettra aussi d'améliorer le flux d'information entre les organes de contrôle.

In addition to the legal obligation to inform the Commission and OLAF of any concrete indications of suspected fraud, the new fraud proofing approach will allow for a better flow of information between control bodies.


Les décisions concrètes sont de plus en plus rares, laissant la place aux appels volontaristes.

Operational decisions are becoming increasingly rare and without them we are limited to calls for voluntary action.


En laissant au partenaire qui représente l'UE dans une instance donnée une marge de souplesse dans la présentation et la défense des positions de l'Union, cette dernière pourrait participer plus activement et concrètement aux débats des Nations unies.

Giving the partner who is representing the EU in a given forum more flexibility in the presentation and advocacy of EU positions, would help the EU to become a more active and operational participant in UN discussions.


Pour la Commission, cette offre ne doit pas être considérée comme un point de départ laissant une large marge au marchandage: elle représente ce qu'il est possible de réaliser concrètement au vu des contraintes et possibilités actuelles, qui sont bien connues.

For the Commission, this offer is not to be seen as a starting point leaving a wide room for bargaining : this represents what can realistically be achieved given the current, well-known constraints and possibilities.


Je me limiterai à faire quelques remarques de caractère général laissant pour plus tard un exposé plus concret des points de vue de la Commission. Je crois tout d'abord que nous devons être conscients de ce que les services constituent un domaine très prometteur pour notre coopération pour laquelle il n'existe pas encore de règles acceptées au niveau international.

My first point is that we must recognize that services represent a very promising area of cooperation in which no hard and fast rules yet exist at international level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets laissant ->

Date index: 2021-03-02
w