Ce qui inquiète surtout, c'est que ce concours de circonstances pourrait créer des pressions énormes sur nos finances publiques au moment où le contrecoup de ce changement démographique se fera sentir de pleine force dès la deuxième décennie du siècle prochain, surtout si—et c'est là l'aspect qui me préoccupe le plus—le fardeau de la dette du Canada et ses niveaux d'imposition demeurent élevés.
Here's the worrisome part. This combination could put enormous pressures on our public finances when the full impact of this demographic change is felt by the second decade of the next century particularly—this is the part that really worries me—if Canada's debt burden and tax levels remain high.